Tradução gerada automaticamente
XIII
Follow My Lead
XIII
XIII
Você poderia viver se você está disposto a
You could live if you’re willing to
Mas você não pode colocar um fim a que está matando você
But you can’t put a stop to what’s killing you
Ser lembrado todos os dias o quanto você odeia
Be reminded every day how much you hate it
Não posso viver sem ela,
Can’t live without it,
Mas não consigo fingir
But can’t seem to fake it
Deslizando através das rachaduras
Slipping through the cracks
É o mais solitário do inferno de
It’s the loneliest of hell’s
Desde que é difícil para voltar
From that it’s hard to come back
Seu pedaço-se juntos, mas não pode viver com as rachaduras
You piece yourself together, but can’t live with the cracks
Encarando através do espelho para o reflexo
Staring through the mirror at the reflection
Diga-me o que você vê
Tell me what you see
Encarando através do espelho para o reflexo
Staring through the mirror at the reflection
Diga-me o que você vê
Tell me what you see
Eu estou em um pesadelo de meu próprio projeto
I’m in a waking nightmare of my own design
Não pode ficar assim para sempre
Can’t stay this way forever
Eu perdi minha mente?
Have I lost my mind?
Isso pode ser por isso que
This might be why
Por que eu, eu não consigo dormir à noite
Why I, I can’t sleep at night
Então, por favor, tente me ajudar a encontrar uma razão para sobreviver
So, please try help me find a reason to get by
Consciência desaparece com o tempo
Conscience disappears in time
Combater a violência com a violência
Fight violence with violence
A ignorância não vai quebrar esse padrão
Ignorance won’t break this pattern
O ódio, ódio, ódio, ódio
Hate, hate, hate, hate
Você não pode costurar sobre cacos
You can’t stitch over broken shards
Novas cicatrizes cobrir onde os velhos são
New scars cover where the old ones are
Descarte a parte que fez seu coração volta a escuridão
Discard the part that made your heart turn to darkness
Rasgar todas as peças dos desalmados
Tear apart all the pieces of the heartless
Quebre as correntes da sua própria mentalidade
Break the chains of your own mentality
Aliviar a dor da imortalidade
Alleviate the pain of immortality
É hora de tomar e moldar sua própria realidade
It’s time to take and mold your own reality
Ou apodrecer com o resto na dor da realidade
Or rot with the rest in the pain of actuality
Encarando através do espelho para o reflexo
Staring through the mirror at the reflection
Diga-me o que você vê
Tell me what you see
Encarando através do espelho para o reflexo
Staring through the mirror at the reflection
Diga-me o que você vê
Tell me what you see
Eu estou em um pesadelo de meu próprio projeto
I’m in a waking nightmare of my own design
Não pode ficar assim para sempre
Can’t stay this way forever
Eu perdi minha mente?
Have I lost my mind?
Isso pode ser por isso que,
This might be why,
Por que eu, eu não consigo dormir à noite
Why I, I can’t sleep at night
Então, por favor, tente me ajudar a encontrar uma razão para sobreviver
So, please try help me find a reason to get by
Pela violência luta com violência
By fight violence with violence
O ódio, ódio, ódio, ódio
Hate, hate, hate, hate
Você pode viver se você está disposto a
You can live if you’re willing to
Basta colocar uma parada para o que está matando você
Just put a stop to what’s killing you
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Você pode viver se você está disposto a
You can live if you’re willing to
Basta colocar uma parada para o que está matando você
Just put a stop to what’s killing you
O ódio, ódio, ódio, ódio
Hate, hate, hate, hate
Você pode viver se você está disposto a
You can live if you’re willing to
Basta colocar uma parada para o que está matando você
Just put a stop to what’s killing you
Encarando através do espelho para o reflexo
Staring through the mirror
Diga-me o que você vê
Tell me what you see
É o que você sempre quis
It’s what you’ve always wanted
É assim que deveria ser?
Is it how it was supposed to be?
Eu estou em um pesadelo de meu próprio projeto
I’m in a waking nightmare of my own design
Preso nesse sonho para sempre
Trapped in this dream forever
Eu acho que eu perdi minha mente
I think I’ve lost my mind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Follow My Lead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: