The Wake
In hind sight for sore eyes on the prize fighter.
Pilot, gunner, navigator, the sky.
The mountains luke-warm, metaphorically speaking.
Speaking of metaphors?
The simile is a front-runner.
The simile lacks a blue-print.
With an enchanting proposal, one foot led the other, congruent.
To think your only god would flaunt you.
To think your only god would fight you!
Raise a frail fist at the creator.
Scream "I want to meet my maker!" persistently the ground tends to make way for you.
Exchange all those hats for a hairline.
Define the cycles of existence to think and act just as we do.
We're blasphemous separatists de-railing the trains of thought.
Reparations for misopportunities.
Pay some respect: the transitional currency.
Reimbursed.
Sleeping soundly.
Should have soaked it all in, absorbed the pouring rains past.
Let sheets blanket the suits so the dust can settle in sorrow.
Last showing?
O Despertar
Com o passar do tempo, para olhos cansados, no lutador pelo prêmio.
Piloto, atirador, navegador, o céu.
As montanhas mornas, falando metaforicamente.
Falando em metáforas?
A comparação é a favorita.
A comparação não tem um plano.
Com uma proposta encantadora, um pé levou o outro, em harmonia.
Pensar que seu único deus te desprezaria.
Pensar que seu único deus lutaria contra você!
Levante um punho frágil ao criador.
Grite "Quero conhecer meu criador!" persistentemente, a terra tende a abrir caminho para você.
Troque todos esses chapéus por uma linha de cabelo.
Defina os ciclos da existência para pensar e agir como nós.
Somos separatistas blasfemos descarrilando os trens do pensamento.
Reparações por oportunidades perdidas.
Dê um pouco de respeito: a moeda de transição.
Reembolsado.
Dormindo tranquilamente.
Deveria ter absorvido tudo, absorvido as chuvas que caíram.
Deixe os lençóis cobrirem os ternos para que a poeira possa assentar na tristeza.
Última apresentação?
Composição: Folly / Jon Tummillo