Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 265

Deux centres du monde

Liane Foly

Letra

Dois centros do mundo

Deux centres du monde

Neste lugar, havia um mercado,A cet endroit, il y avait un marché,
Gente, vozes, como imaginar isso,Des gens, des voix, comment l'imaginer,
Nesse silêncio, esses prédios em ruínas,Dans ce silence, ces immeubles éventrés,
Nas desconfianças, nessas ruas rasgadas.Dans les méfiances, de ces rues déchirées.

As almas falaram quando as palavras não foram suficientes,Les âmes ont parlé quand les mots n'ont pas suffi,
Elas deixaram suas marcas de destruição à noite,Elles ont laissé leurs empreintes de ruine de nuit,
Num pedaço de espelho, uma garota se maquia,Dans un morceau de miroir une fille se maquille,
Em outro lugar, um garoto se barbeia e se veste.Ailleurs un garçon se rase et s'habille.

Ela dança entre os escombros,Elle danse parmi les décombres,
Ele sorri pra ela enquanto mais longe outros caem,Il lui sourit quand plus loin d'autres tombent,
Ela sonha e as bombas voam,Elle rêve et s'envolent les bombes,
Dois amantes como dois centros do mundo.Deux amoureux comme deux centres du monde.

Neste lugar, havia um mercado,A cet endroit, il y avait un marché,
Gente, vozes...Des gens, des voix...

A fome, o medo, ela acaricia sua pele,La faim, la peur, elle caresse sa peau,
Luta, infortúnio, ele espera suas palavras,Combat, malheur, il espère ses mots,
O frio, a falta, ela só espera suas mãos,Le froid, le manque, elle n'attend que ses mains,
O fogo, os tanques, seus cabelos, seus perfumes.Le feu, les tanks, ses cheveux, ses parfums.

Uma erva esquecida cresce entre as pedras,Une herbe oubliée pousse au milieu des cailloux,
Sob as nuvens cinzas, passa um raio de sol,Sous les nuages gris, passe un rayon de soleil,
Uma fonte jorra de um lugar que não se sabe,Une source coule venue l'on ne sait d'où,
A vida, o amor, as vinganças eternas.La vie, l'amour, les revanches éternelles.

Ela dança entre os escombros,Elle danse parmi les décombres,
Ele sorri pra ela enquanto mais longe outros caem,Il lui sourit quand plus loin d'autres tombent,
Ela sonha e as bombas voam,Elle rêve et s'envolent les bombes,
Dois amantes como dois centros do mundo.Deux amoureux comme deux centres du monde.

Ela dança e o resto se apaga,Elle danse et le reste s'efface,
Ele a observa e tudo muda de lugar,Il la regarde et tout change de place,
Ela gira e o leva pra sua dança,Elle tourne et l'entraîne à sa ronde,
Dois amantes em qualquer lugar, dois centros do mundo.Deux amoureux partout deux centres du monde.

O fim, o medo, ela acaricia sua pele,La fin, la peur, elle caresse sa peau,
Luta, infortúnio...Combat, malheur...

Ela dança entre os escombros,Elle danse parmi les décombres,
Ele sorri pra ela enquanto mais longe outros caem,Il lui sourit quand plus loin d'autres tombent,
Ela sonha e as bombas voam,Elle rêve et s'envolent les bombes,
Dois amantes como dois centros do mundo.Deux amoureux comme deux centres du monde.

Ela dança e ri sob as carícias,Elle danse et rit sous les caresses,
Ele a beija e as sombras desaparecem,Il l'embrasse et les ombres disparaissent,
Em cada beijo, cada segundo,Dans chaque baiser, chaque seconde,
Os amantes são como dois centros do mundo.Les amoureux autant deux centres du monde.

Ela dança entre os escombros,Elle danse parmi les décombres,
Ele sorri pra ela enquanto mais longe outros caem,Il lui sourit quand plus loin d'autres tombent,
Ela sonha e as bombas voam,Elle rêve et s'envolent les bombes,
Dois amantes como dois centros do mundo.Deux amoureux comme deux centres du monde.

Composição: Compositeur / Jean-Jacques Goldman. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Liane Foly e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção