Tradução gerada automaticamente

On a tous le droit
Liane Foly
On a tous le droit
On a tous le droit
Temos o direito quando ninguém nos vêOn a le droit quand personne ne nous voit
Chorar em silêncio, lamentar a infânciaDe pleurer en silence, de regretter son enfance
Deixar-se levar enquanto observa a chuva cairDe se laisser aller en regardant tomber la pluie
Temos o direito quando ninguém acredita em nósOn a le droit quand personne nous croit
Para libertar a sua violência, todas essas palavras que não dizemos mas que pensamosDe sortir sa violence, tous ces mots qu'on dit pas mais qu'on pense
Falar com Deus, falar com quem quisermosDe parler à Dieu, de parler à qui on veut
Todos nós temos o direito de amar a nossa vida ou nãoOn a tous le droit d'aimer sa vie ou pas
Fazer o seu próprio caminho, fazer a sua própria escolhaDe faire sa route, de faire son choix
Estamos todos certos em fazer perguntas, em ousar dizer nãoOn a tous raison de se poser des questions, d'oser dire non
Todos nós temos o direito de amar a nossa vida ou nãoOn a tous le droit d'aimer sa vie ou pas
Fazer o seu próprio caminho, fazer a sua própria escolhaDe faire sa route, de faire son choix
Todos nós temos uma chance, não é uma causa perdida, a diferençaOn a tous une chance, c'est pas perdu d'avance, la différence
Temos o direito quando nada mais está dando certoOn a le droit quand rien plus rien ne va
Para procurar sua estrela, para lançar a tinta de seu diárioDe chercher son étoile, de jeter l'encre de son journal
Para mudar sua vida, para sair do tédio e entãoDe changer sa vie, de quitter l'ennui et puis
Temos o direito e quem nos impedirá?On a le droit et qui nous en empêchera
Sonhar com um mundo um pouco menos feioDe rêver d'un monde un peu moins laid
Sonhar com um mundo onde pudéssemosDe rêver d'un monde où on pourrait
Só uma vez, todos vocês e euRien qu'une fois, tous vous et moi
Ter todo o direito de amar sua vida ou nãoAvoir tous le droit d'aimer sa vie ou pas
Fazer o seu próprio caminho, fazer a sua própria escolhaDe faire sa route, de faire son choix
Estamos todos certos em fazer perguntas, em ousar dizer nãoOn a tous raison de se poser des questions, d'oser dire non
Todos nós temos o direito de amar a nossa vida ou nãoOn a tous le droit d'aimer sa vie ou pas
Fazer o seu próprio caminho, fazer a sua própria escolhaDe faire sa route, de faire son choix
Todos nós temos uma chance, não é uma causa perdida, a diferençaOn a tous une chance, c'est pas perdu d'avance, la différence
Todos nós temos o direito de amar a nossa vida ou nãoOn a tous le droit d'aimer sa vie ou pas
Fazer o seu próprio caminho, fazer a sua própria escolhaDe faire sa route, de faire son choix
Estamos todos certos em fazer perguntas, em ousar dizer nãoOn a tous raison de se poser des questions, d'oser dire non
Todos nós temos o direito de amar a nossa vida ou nãoOn a tous le droit d'aimer sa vie ou pas
Fazer o seu próprio caminho, fazer a sua própria escolhaDe faire sa route, de faire son choix
Todos nós temos uma chance, não é uma causa perdida, a diferençaOn a tous une chance, c'est pas perdu d'avance, la différence



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Liane Foly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: