A l'intérieur
J'ai livré des combats
Trouvé la force en moi
De suivre une autre voie
Où tout n'est pas perdu
Tant qu'on n'est pas vaincu
On se dit pourquoi pas
Devant des murs plus haut
Que le silence
J'ai cherché une chance
Un soleil, un défi, un autre sens
Pour mieux voir derrière les apparences
{Refrain:}
Partir de rien, même d'un chagrin
Devenir quelqu'un
Mais à l'intérieur
Tomber peut-être
Oser pour être
Quelqu'un à l'intérieur...à l'intérieur
J'ai mis dans mes prières
Que de moi on soit fière
Mais ca ne compte pas
Si on est pas heureux
Si on voit dans nos yeux
Qu'on est pas vraiment soi
Porter sur nos épaules fragiles parfois
Les rêves auxquels on croit
Des idées de maison, mes doutes mes choix
Et donner tout de moi, donner tout de moi
REFRAIN {x4}
Por Dentro
Eu lutei batalhas
Encontrei força em mim
Pra seguir outro caminho
Onde tudo não está perdido
Enquanto não estamos vencidos
A gente se pergunta por que não
Diante de muros mais altos
Que o silêncio
Eu procurei uma chance
Um sol, um desafio, um novo sentido
Pra ver melhor além das aparências
{Refrão:}
Começar do zero, até de uma dor
Me tornar alguém
Mas por dentro
Talvez cair
Ousar pra ser
Alguém por dentro... por dentro
Eu coloquei nas minhas orações
Que de mim se orgulhem
Mas isso não vale nada
Se não somos felizes
Se vemos em nossos olhos
Que não somos realmente nós
Carregar em nossos ombros frágeis às vezes
Os sonhos em que acreditamos
Ideias de lar, minhas dúvidas, minhas escolhas
E dar tudo de mim, dar tudo de mim
REFRÃO {x4}