Tradução gerada automaticamente

La Vie Ne M'apprend Rien
Liane Foly
A Vida Não Me Ensina Nada
La Vie Ne M'apprend Rien
Quem se atreve a dizer que pode me ensinar os sentimentosQui ose dire qu'il peut m'apprendre les sentiments
Ou me mostrar o que fazer pra ser alguém grandeOu me montrer ce qu'il faut faire pour être grand
Quem pode mudar o que eu carrego no meu sangueQui peut changer ce que je porte dans mon sang
Quem tem o direito de me proibir de estar vivoQui a le droit de m'interdire d'être vivant
De que lado estão os bons ou os mausDe quel côté se trouvent les bons ou les méchants
Os evangelhos deles me tornaram um descrenteLeurs évangiles ont fait de moi un non-croyant
A vida não me ensina nadaLa vie ne m'apprend rien
Eu só queria um pouco de conversa, escolher um caminhoJe voulais juste un peu parler, choisir un train
A vida não me ensina nadaLa vie ne m'apprend rien
Eu adoraria me agarrar, pegar um caminhoJ'aimerai tellement m'accrocher, prendre un chemin
Pegar um caminhoPrendre un chemin
Mas eu não posso, eu não seiMais je n'peux pas, je n'sais pas
E fico parado aquiEt je reste planté là
As leis não fazem mais os homensLes lois ne font plus les hommes
Mas alguns homens fazem a leiMais quelques hommes font la loi
E eu não posso, eu não seiEt je n'peux pas, je n'sais pas
E fico parado aquiEt je reste planté là
Para aqueles que acham que meu dinheiro adormece minha menteÀ ceux qui croient que mon argent endort ma tête
Eu digo que não basta ser pobre pra ser honestoJe dis qu'il ne suffit pas d'être pauvre pour être honnête
Eles talvez achem que a liberdade se compraIls croient peut-être que la liberté s'achète
O que resta dos ideais sob a metralhaQue reste-t-il des idéaux sous la mitraille
Quando os pregadores estão a salvo da batalhaQuand les prêcheurs sont à l'abri de la bataille
A vida dos mortos não é mais salva por medalhasLa vie des morts n'est plus sauvée par des médailles
A vida não me ensina nadaLa vie ne m'apprend rien
Eu só queria um pouco de conversa, escolher um caminhoJe voulais juste un peu parler, choisir un train
A vida não me ensina nadaLa vie ne m'apprend rien
Eu adoraria me agarrar, pegar um caminhoJ'aimerai tellement m'accrocher, prendre un chemin
Pegar um caminhoPrendre un chemin
Mas eu não posso, eu não seiMais je n'peux pas, je n'sais pas
E fico parado aquiEt je reste planté là
As leis não fazem mais os homensLes lois ne font plus les hommes
Mas alguns homens fazem a leiMais quelques hommes font la loi
E eu não posso, eu não seiEt je n'peux pas, je n'sais pas
E fico parado aquiEt je reste planté là
Eu não posso, eu não seiJe n'peux pas, je n'sais pas
E fico parado aquiEt je reste planté là
As leis não fazem mais os homensLes lois ne font plus les hommes
Mas alguns homens fazem a leiMais quelques hommes font la loi
E eu não posso, eu não seiEt je n'peux pas, je n'sais pas
E fico parado aquiEt je reste planté là
A vida não me ensina nadaLa vie ne m'apprend rien



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Liane Foly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: