Tradução gerada automaticamente
Kleuter op fietsie
Fons Jansen
Criança na Bicicleta
Kleuter op fietsie
He, sabe quem eu sou? Eu tenho cinco anos. E minha irmã, cara, já tem vinte. E minha irmã tinha um namorado, sabe, e ele não sabia o que queria ser, até que teve que ser pai.He, weet je wat ik ben? Ik ben vijf. En m'n zus, jonge, die is al twintig. En m'n zus had een vriend, he, en die wist maar niet wat-ie worden moest, tot-ie vader moest worden
Agora minha irmã tem um bebê, e, cara, é um bebê chato, viu. Se ele solta um pum, todo mundo grita 'viva!'. Se eu solto um pum, eles gritam 'que feio!'... Mas quando você é velho, pode de novo, né? Eles sempre dizem: o vovô soltava bem.Nou heb m'n zus een baby, nou jonge, het is een klerebaby, hoor. Als-ie een boer laat, roept iedereen 'hoera!'. Als ik een boer laat, roepen ze 'foei!'... Maar als je oud bent, dan mag het weer, he? Dat zeggen ze altijd: opa had goed geboerd
He, cara, meu pai, se você concorda com ele, ele acha que tá sempre certo.He, jonge, mijn vader, he, als je het met hem eens bent, he, dan denkt-ie dat-ie gelijk heb
Ah, meu pai, ele nos educa com revista. Outro dia, a revista sumiu, ficamos uma semana sem educação.O joh, mijn vader, die voedt ons op uit een tijdschrift. Laatst was het zoek, zijn we een week niet opgevoed
E toda manhã meu pai me leva de novo pra aquela creche anti-autoritária, e eu não quero ir pra essa creche, mas meu pai diz: você tem que ir.En iedere morgen brengt mijn vader me weer naar die anti-autoritaire kindercreche, en ik wil helemaal niet naar die anti-autoritaire kindercreche, maar mijn vader zegt: je moet
Então, cara, a professora da creche é completamente doida. Ela diz: Por que você não brinca na caixa de areia? Eu digo: Professora, se você tivesse lido meu teste, saberia que eu tenho medo de falhar e não funciono bem em grupo.Nou jonge, die juf, he, van die creche, die is hartstikke achterlijk. Dan zegt ze: Waarom doe jij niet mee in de zandbak? Ik zeg: Juf, als u m'n test gelezen had, dan wist u dat ik negatieve faalangst heb, en dan niet optimaal functioneer in het groepsgebeuren
Outro dia, eu até levei um tapa! Nossa, é como levar um soco na cara! E o que o governo faz? Nada. Eles só têm uma associação para crianças não nascidas. Às vezes eu penso: se eu nunca tivesse nascido, estaria em uma associação. Mas uma vez que você nasce, não tem mais nada pra criança. O quê? Um selo? Sim... acham que vão nos enganar por trás.Nou, laatst kreeg ik zelfs een draai om m'n oren! Goh, of je een klap in je gezicht krijgt! En wat doet de overheid? Niks. Die hebben alleen maar een vereniging voor het ongeboren kind. Ik denk wel eens: was ik maar nooit geboren, zat ik nou in een vereniging. Maar als je eenmaal geboren bent, dan is er niks meer voor het kind. Wat? Postzegel? Ja... denken ze ons nog effe te kunnen lijmen, achter onze rug
He, quando meu pai chega em casa, minha mãe sempre diz pra mim: Vá logo pra cama, porque papai está exausto. Se ele tá cansado, eu tenho que ir pra cama.He, als m'n vader thuiskomt, he, dan zegt m'n moeder altijd tegen mij: Ga jij maar gauw naar bed, want paps is doodop. Is hij moe, moet ik naar bed
Outro dia cheguei em casa, rasguei minha blusa. Não pude evitar, eu briguei. Não tinha como evitar, porque meu amigo começou a revidar, sabe. E minha mãe ficou brava, ela diz: Você vai me deixar com cabelos brancos! Eu digo: Uau, o que vocês aprontaram com a vovó no passado?Laatst kwam ik thuis, had ik m'n bloes gescheurd. Kon d'r niks aan doen, ik had gevochten. Kon ik ook niks aan doen, want m'n vriendje was begonnen met terugslaan, he. En m'n moeder kwaad, ze zegt: Ik krijg van jou nog 'ns een keer grijze haren! Ik zeg: Zo, wat hebben jullie dan vroeger met opoe uitgespookt
Então, minha vovó também é bem doida, viu. Ela diz: O que acontece com meninos que mentem? Eu digo: Bem, se eles praticarem todo dia, podem vender carros usados mais tarde.Nou, m'n opoe, die is ook hartstikke achterlijk, hoor. Dan zegt ze: Wat gebeurt er met jongetjes die jokken? Ik zeg: Nou, als ze dagelijks oefenen, mogen ze later tweedehands auto's verkopen
Sabe o que minha vovó diz? Se você for bonzinho, vai pro céu, e se for mal, vai pro inferno. Então, pra onde vão meninos e meninas que fazem brincadeiras sujas? Eu digo: Pro parque Wilhelmina.Weet je wat m'n opoe zegt? Als je lief bent ga je later naar de hemel, en als je stout bent, ga je later naar de hel. Dus waar gaan jongens en meisjes naartoe die vieze spelletjes doen? Ik zeg: Naar het Wilhelminapark
He, quando é aniversário da minha vovó, sabe o que eles fazem? Eles penduram serpentinas, e meu tio e minha tia começam a contar sobre suas doenças... Bem, meu tio e minha tia têm uma vida horrível, viu. Eu ouvi outro dia: eles vivem como irmão e irmã há anos. Bem, eu sei como é.He, als m'n opoe jarig is, he, weet je wat ze dan doen? Dan hangen ze allemaal slingers op, en dan gaan m'n oom en tante over hun ziektes vertellen... Nou, mijn oom en tante hebben een rotleven hoor. Ik heb laatst gehoord: ze leven al jarenlang als broer en zus. Nou, ik weet wat het is
E quando foi meu aniversário, eu ganhei essa bicicletinha, e ganhei... eh... um livro de contos de fadas... com histórias malucas, sobre um sapo, e se você der um beijo nele, ele vira um príncipe. Bem, nem a pau, cara. Tem que ter mais príncipes e menos sapos. Aliás, eu acho que quem beija sapos no tempo livre tem um problema. É um doido.En toen ik zelf jarig was, toen kreeg ik dit fietsie, en ik kreeg... eh... 'n sprookiesboek... met maffe verhaaltjes, over een kikker, en als je hem een zoen geeft, dan wordt het een prins. Nou, voor geen geld, jonge. Heb je nog meer prinsen, en nog minder kikkers. Trouwens, ik vind iemand die in z'n vrije tijd kikkers gaat zoenen, die heb een afwijking. Da's een mafkikker
Sim, você não precisa me contar mais nada, viu. Minha mãe, cara, me explicou tudo. Eu ri! Eu digo: Como eles conseguem pensar nisso? E meu pai sempre reclama que 'a família é a coisa mais linda que existe'. Poxa, o que é uma família, cara? É só uma creche com uma direção incompetente. Mas eu sei, meu pai queria só dois filhos, senão não caberíamos mais no carro. Ele diz pra mim: Você foi o que sobrou. Eu digo: É, eu também me sinto assim.Ja, je hoeft mij niks meer te vertellen, hoor. Mijn moeder, jonge, die heb me helemaal voorgelicht. Ik heb gelachen! Ik zeg nog: Hoe verzinnen ze het. En m'n vader zit altijd te zeuren van 'het gezin is toch wel het mooiste wat er is'. Boeh, wat is nou een gezin, jonge? Gewoon een kindercreche met onbevoegde leiding. Maar ik weet wel, mijn vader wou maar twee kinderen, anders konden we niet meer in de auto. Hij zegt tegen mij: Jou hebben we nog genomen. Ik zeg: Ja, zo voel ik me ook



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fons Jansen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: