Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 223

L'épicière

Fontaine Brigitte

Letra

A Mercearia

L'épicière

A mercearia, a mercearia é uma bruxaL'épicière, l'épicière est une sorcière
Eu a vi, eu a vi quando ela voavaJe l'ai vue, je l'ai vue quand elle volait
Montada numa vassouraA cheval sur un balai
Rumo ao encontro marcadoFilant droit au rendez-vous
Onde o diabo, eu confesso,Où le diable, je vous l'avoue,
A esperavaL'attendait
No fundo de um abismoIl y avait au fond d'un gouffre
Mortos queimando no enxofreDes morts brûlant dans du soufre

A mercearia, a mercearia é uma bruxaL'épicière, l'épicière est une sorcière
Eu a vi, eu a vi quando ela saíaJe l'ai vue, je l'ai vue quand elle sortait
Do tronco de um cedro encantadoDu tronc d'un cèdre enchanté
Havia, no interior da árvoreIl y avait, au creux de l'arbre
Um palácio de ouro incrustadoUn palais d'or incrusté
Em mármoreDans du marbre
Lúcifer e BelzebuLucifer et Belzébuth
Iam lá fazer suas acrobaciasVenaient y faire leurs culbutes

"Boa noite, pequeno. O que você quer?"Bonsoir petit. Qu'est-ce que tu veux ?
Algumas azeitonas ou um pouco de queijo ralado,Quelques olives ou bien un peu de bon râpé,
do salame, ervilhas ou doces?"du saucisson des pois cassés ou des bonbons ?"

A mercearia, a mercearia é uma bruxaL'épicière, l'épicière est une sorcière
Eu a vi, eu a vi dentro de um armárioJe l'ai vue, je l'ai vue dans un placard
Com uma batina e um lenço pretoEn soutane et fichu noir
Pendurada, o rosto pálidoPendue, le visage exsangue
E puxando de trás de um candelabroEt tirant d'vant un bougeoir
Uma língua enormeUne grosse langue
Como eu estava com medo que ela me levasseComme j'avais peur qu'elle m'emporte
Rápido, fechei a portaVite, j'ai refermé la porte
A mercearia, a mercearia é uma bruxaL'épicière, l'épicière est une sorcière
Eu a vi, eu a vi em um dia de ventoJe l'ai vue, je l'ai vue par temps de bise
Rindo no fundo da igrejaRicaner au fond d'l'église
Quando ela sobe no alto das torresQuand elle grimpe en haut des tours
Ela entende o que dizemElle comprend ce que lui disent
Os abutresLes vautours
Dizem que o Senhor PadreIl parait qu'Monsieur l'Curé
Fica até bem assustadoEn est même très effaré

"Então responde... O que você quer..."Eh bien réponds... Qu'est-ce que tu veux...
É presunto ou ovos, caramelos,c'est du jambon ou bien des oeufs, des caramels,
pão de especiarias ou morcegos de alcaçuz?"du pain d'épice ou des martinets en réglisse ?"

A mercearia, a mercearia é uma bruxaL'épicière, l'épicière est une sorcière
Eu a vi, eu a vi quando ela se transformavaJe l'ai vue, je l'ai vue quand elle changeait
No velho cachorro pastorEn vieux toutou de berger
O avô do sacristãoLe grand-père du sacristain
Dizendo "Faz au au... eh velho idiota"En disant "Fais ouah ouah... eh vieux crétin"
O pobre homem, que normalmente é tão valenteLe pauvre homme d'habitude si brave
Estava com a boca cheia de baba...Avait la gueule pleine de bave...

A mercearia, a mercearia é uma bruxaL'épicière, l'épicière est une sorcière
Quando a chuva cai à noite em grandes torrentesQuand la pluie tombe la nuit à grands seaux d'eau
Escondida atrás das cortinasCachée derrière les rideaux
Eu não sei o que ela inventaJe ne sais ce qu'elle invente
Para criar o frio nas costasPour créer le froid dans l'dos
O pavorL'épouvante
"Socorro!" dizem as criançasAu secours disent les enfants
"Durmam!" dizem os paisFaites dodo disent les parents
Mas dormir, eles não conseguem fazerMais dodo, ils peuvent pas l'faire
Estão com medo da merceariaIls ont peur de l'épicière


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fontaine Brigitte e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção