
I Love You
Fontaines D.C.
Eu Te Amo
I Love You
Eu te amo, eu te amo, eu te disse que simI love you, I love you, I told you I do
É tudo que eu já senti, nunca me senti tão bemIt's all I've ever felt, I've never felt so well
E se você não sabe, eu escrevi esta música para vocêAnd if you don't know it, I wrote you this tune
Estar aqui te amando quando estou na tumbaTo be here loving you when I'm in the tomb
Eu turbilhei o coração agora, de Dublin à ParisI've eddied the heart now, from Dublin to Paris
E se houvesse luz do sol, nunca estava em mimAnd if there was sunshine, it was never on me
Tão perto, a chuva, tão pronunciada é a dorSo close, the rain, so pronounced is the pain
Bem, eu te amo, imagine um mundo sem vocêWell, I love you, imagine a world without you
É sempre você, eu só penso em vocêIt's only ever you, I only think of you
E se for uma benção, eu quero para vocêAnd if it's a blessing, I want it for you
Se eu devo ter um futuro, eu quero com vocêIf I must have a future, I want it with you
Sistema em nossos corações, você só tinha antesSystem in our hearts, you only had it before
Você só abre a janela, nunca abre a portaYou only open the window, never open up the door
E eu te amo, eu te amo, disse que simAnd I love you, I love you, told you I do
Vendendo genocídio e orgulho embriagado, eu entendoSelling genocide and half-cut pride, I understand
Eu tinha que estar lá desde o começo, eu tinha que ser o caraI had to be there from the start, I had to be the fucking man
Foi uma escalada da vida, chupei o anel de cada mãoIt was a clamber of the life, I sucked the ring off every hand
Eles me encheram de bebida, até atenderam às suas demandasHad 'em plying me with drink, even met with their demands
Quando as cerejas se alinharam, guardei os estragados para mimWhen the cherries lined up, I kept the spoilings for myself
Até que eu tivesse trinta maneiras de morrer olhando para mim da prateleiraTill I had thirty ways of dying looking at me from the shelf
Sorriso de despedida de nuvens que eu tinha, uma criança muito boa que eu eraCloud-parting smile I had, a real good child I was
Mas esta ilha é governada por tubarões com ossos de crianças presos em suas mandíbulasBut this island's run by sharks with children's bones stuck in their jaws
Agora a manhã está cheia de cokeys tentando falar com você sobre tudoNow the morning's filled with cokeys tryna talk you through it all
A mãe deles é Fine Gael e o pai Fianna Fáil?Is their mammy Fine Gael and is their daddy Fianna Fáil?
E eles dizem que amam a terra, mas não a sentem desperdiçadaAnd they say they love the land, but they don't feel it go to waste
Segure um espelho para os jovens e eles só verão seus rostosHold a mirror to the youth and they will only see their face
Faz as flores serem lidas como jornais, todo jovem quer morrerMakes flowers read like broadsheets, every young man wants to die
Diga isso ao homem que lucra, e o bastardo passaSay it to the man who profits, and the bastard walks by
E o bastardo passa, e o bastardo passaAnd the bastard walks by, and the bastard walks by
Diga a ele cinquenta vezes e ainda assim o bastardo não vai chorarSay it to him fifty times and still the bastard won't cry
Eu mentiria?Would I lie?
Eu te amo, eu te amo, eu te disse que simI love you, I love you, I told you I do
É tudo que eu já senti, nunca me senti tão bemIt's all I've ever felt, I've never felt so well
E se você não sabe, eu escrevi esta música para vocêAnd if you don't know it, I wrote you this tune
Estar aqui te amando quando estou na tumbaTo be here loving you when I'm in the tomb
Sistema em nossos corações, você só tinha antesSystem in our hearts, you only had it before
Eco, eco, eco, as luzes, elas vãoEcho, echo, echo, the lights, they go
As luzes vão, as luzes vãoThe lights, they go, the lights, they go
Eco, ecoEcho, echo
Vendendo genocídio e orgulho embriagado, eu entendoSelling genocide and half-cut pride, I understand
Eu tinha que estar lá desde o começo, eu tinha que ser o caraI had to be there from the start, I had to be the fucking man
Foi uma escalada da vida, chupei o anel de cada mãoIt was a clamber of the life, I sucked the ring off every hand
Eles me encheram de bebida, até atenderam às suas demandasHad 'em plying me with drink, even met with their demands
E eu te amei como um centavo ama o bolso de um padreAnd I loved you like a penny loves the pocket of a priest
E eu vou te amar até que a grama ao redor da minha lápide esteja mortaAnd I'll love you till the grass around my gravestone is deceased
E eu estou indo para os cokeys, vou contar a eles sobre tudoAnd I'm heading for the cokeys, I will tell 'em 'bout it all
Sobre o fel do Fine Gael e a falha do Fianna FáilAbout the gall of Fine Gael and the fail of Fianna Fáil
E agora as flores lêem como folhetins, todo jovem quer morrerAnd now the flowers read like broadsheets, every young man wants to die
Diga isso ao homem que lucra, e o bastardo passaSay it to the man who profits, and the bastard walks by
E o bastardo passa, e o bastardo passaAnd the bastard walks by, and the bastard walks by
Diga a ele cinquenta vezes e ainda assim o bastardo não vai chorarSay it to him fifty times and still the bastard won't cry
Eu mentiria?Would I lie?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fontaines D.C. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: