Rolling Home
Someone buys a washer at the corner.
Trina's died in 1984.
Eddie sells a carpet to a mourner,
the same, he sold one hundred times before.
Yeah yeah... yeah yeah-eah!
Just like a fallen tear in the sun,
- yeah yeah... yeah yeah-eah! -
we're all addicted to
rolling home.
Someone sets the points,
she's on the right way,
she's left the roadside calvary behind.
It's long ago, when Freddie
came to kiss her.
Sometimes he's coming back
into her mind.
Yeah yeah... yeah yeah-eah!
Just like a fallen tear in the sun,
- yeah yyeah... yeah yeah-eah! -
we're all addicted to
rolling home.
Someone says, it's good to know somebody.
The old ones nod their heads because they know, and all the boys and girls are singins lovesongs.
The old ones sing along before they go.
Yeah yeah... yeah yeah-eah!
Just like a fallen tear in the sun,
- yeah yeah... yeah yeah-eah! -
we're all addicted to
rolling home.
we're all addicted to
rolling home.
Rolling home.
Voltando pra Casa
Alguém compra uma máquina de lavar na esquina.
A Trina morreu em 1984.
O Eddie vende um tapete pra um enlutado,
o mesmo que ele vendeu cem vezes antes.
Éé... ééé!
Assim como uma lágrima caída ao sol,
- éé... ééé! -
todos nós somos viciados em
voltar pra casa.
Alguém ajusta os trilhos,
ele tá no caminho certo,
deixou a cavalaria na beira da estrada pra trás.
Faz tempo, quando o Freddie
veio pra beijá-la.
Às vezes ele volta
na cabeça dela.
Éé... ééé!
Assim como uma lágrima caída ao sol,
- éé... ééé! -
todos nós somos viciados em
voltar pra casa.
Alguém diz que é bom conhecer alguém.
Os mais velhos acenam com a cabeça porque sabem, e todos os meninos e meninas estão cantando canções de amor.
Os mais velhos cantam junto antes de ir.
Éé... ééé!
Assim como uma lágrima caída ao sol,
- éé... ééé! -
todos nós somos viciados em
voltar pra casa.
todos nós somos viciados em
voltar pra casa.
Voltando pra casa.