Tradução gerada automaticamente
22
22
Eu tinha apenas vinte e dois quando te conheciI was only twentytwo when i met you
Mas algo ficou comigo naquele diaBut something stayed with me that day
Os jogos que você jogou me afastaramThose games you played turned me away
E agora não há nada que eu possa dizerAnd now theres nothing i can say
Perdemos a chance de consertarWe've missed the chance to make
As coisas de volta como eramThings right back to how they were
Antes, porque você voltou para suaBefore cause you slipped back to your
Velha vida, como fez tantas vezes antesOld life you did so many times before
Você se lembra de todas as coisas que nósDo you remember all the things we
Costumávamos dizer? você estaria comigoUsed to say? you'd be with me
Para sempre era uma promessa que fizemosForever was a promise that we made
Mas eu tinha apenas vinte e dois quando te conheciBut i was only twentytwo when i met you
Mas algo ficou comigo naquele diaBut something stayed with me that day
Os jogos que você jogou me afastaramThose games you played turned me away
E agora não há nada que eu possa dizerAnd now theres nothing i can say
Agora que você se foi, minha vida mudouNow that you've gone my life has
Em quase todos os sentidosChanged in almost every single way
Isso não significa que eu não sinto sua faltaThat doesn't mean i don't miss you
Eu penso em você todos os diasI think about you every day
Você se lembra de todas as coisas que nósDo you remember all the things we
Costumávamos dizer? você estaria comigoUsed to say? you'd be with me
Para sempre era uma promessa que fizemosForever was a promise that we made
Mas eu tinha apenas vinte e dois quando te conheciBut i was only twentytwo when i met you
Mas algo ficou comigo naquele diaBut something stayed with me that day
Os jogos que você jogou me afastaramThose games you played turned me away
E agora não há nada que eu possa dizerAnd now theres nothing i can say
Sexta à noite tá de boa se você disser que tá tudo certo...Friday night is alright if you say that its okay...
Sexta à noite tá de boa se você disser que tá tudo certo, que tá tudo certo...Friday night is alright if you say that its okay, that it's okay...
Mas eu tinha apenas vinte e dois quando te conheciBut i was only twentytwo when i met you
Mas algo ficou comigo naquele diaBut something stayed with me that day
Os jogos que você jogou me afastaramThose games you played turned me away
E agora não há nada que eu possa dizerAnd now theres nothing i can say
E agora não há nada que eu possa dizerAnd now theres nothing i can say



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de For Amusement Only e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: