395px

Pós-escrito

For The Day

Postscript

I've spent half my life not listening to you
tried everything not to please you at all.
But today I know you still loved me.
Seems we're better friends since you're gone.

I watch myself fooling around,
breaking promises and hearts,
days of joy and nights of sorrow -
(tell me) what would you say now?

Would you like my girlfriend?
Would you come to our shows?
Would you be proud of your son?

I remember the time your face got earnest:
"I'm older now than my father got."
I still wonder if I'll ever have to see the day
that I'm the one to say that to a child of mine.

Will we ever meet again
and will we be friends then?
So many times I didn't talk to you,
so many things I'd like to tell you now.

Would you...

I don't know if you can hear me -
this song is for no one but you.

Would you like my girlfriend?
Would you come to our shows?
Would you be proud of your son?
Would I even care?

Pós-escrito

Passei metade da minha vida sem te ouvir
fiz de tudo pra não te agradar nem um pouco.
Mas hoje eu sei que você ainda me amava.
Parece que somos melhores amigos desde que você se foi.

Eu me vejo brincando,
quebrando promessas e corações,
dias de alegria e noites de tristeza -
(me diga) o que você diria agora?

Você gostaria da minha namorada?
Você viria aos nossos shows?
Você teria orgulho do seu filho?

Lembro da vez que seu rosto ficou sério:
"Agora sou mais velho do que meu pai era."
Ainda me pergunto se algum dia vou ter que ver o dia
em que eu sou o que diz isso a um filho meu.

Nós vamos nos encontrar de novo
e seremos amigos então?
Tantas vezes eu não conversei com você,
tantas coisas que eu gostaria de te contar agora.

Você...

Não sei se você pode me ouvir -
essa música é só pra você.

Você gostaria da minha namorada?
Você viria aos nossos shows?
Você teria orgulho do seu filho?
Eu me importaria?

Composição: