Molotov
For Today
Molotov
Molotov
Queime isso!
Burn it down!
Eu vejo a aurora de um movimento das crianças que não vão ceder
I see the dawning of a movement of the kids who won't concede
A uma cultura de decepção, e uma faísca é tudo que precisamos
To a culture of deception; and a spark is all we need
Eu vejo a aurora de um movimento das crianças que não vão ceder
I see the dawning of a movement of the kids who won't concede
A uma cultura de decepção, e uma faísca é o que precisamos
To a culture of deception; and a spark is all we need
Para ver uma revolução em uma cultura que está vivendo uma mentira
To see a revolution in a culture that's living a lie
Mesmo assim, esta é a nossa geração, assim, não a veremos morrer
Still, this is our generation, and still, we will not watch it die
Nas ruas corremos, com o fogo da convicção
Out in the streets we run, with the fire of conviction
E o deixamos brilhar
And we let it shine
Queimamos toda estrutura, que está erguida para nossa destruição
We burn every structure down, that stands for our destruction
Libere sua mente!
Liberate your mind!
E nós vamos sempre acreditar
And we will always believe
Eles podem ver nossa bandeira agitando no alto, então deixe seu fogo queimar esta noite!
They can see our banner waving high, so let your fire burn tonight
E enquanto a cidade dorme, nas ruas vazias, existe uma chama iluminando o céu!
And as the city sleeps, in the empty streets, there's a flame lighting up the sky!
Existe um sistema designado para nos destruir
There is a system designed to destroy us
Vamos mandá-lo de volta pra o inferno!
We'll send it back to hell!
Eu o verei queimar até o chão
I'll watch it burn to the ground
Queime-o!
Burn it down!
Eu o verei queimar até o chão
I'll watch it burn to the ground
E a liberdade irá renascer das cinzas
And freedom will rise from the ashes
Queime isso!
Burn it down!
Eu vejo a aurora de um movimento das crianças que não vão ceder
I see the dawning of a movement of the kids who won't concede
A uma cultura de decepção, e uma faísca é tudo que precisamos
To a culture of deception; and a spark is all we need
Eu vejo a aurora de um movimento das crianças que não vão ceder
I see the dawning of a movement of the kids who won't concede
A uma cultura de decepção, e uma faísca é tudo que precisamos
To a culture of deception; and a spark is all we need
Para ver uma revolução em uma cultura que está vivendo uma mentira
To see a revolution in a culture that's living a lie
Mesmo assim, esta é a nossa geração, assim, não a veremos morrer
Still, this is our generation, and still, we will not watch it die
E nós vamos sempre acreditar
And we will always believe:
Eles podem ver nossa bandeira agitando no alto, então deixe seu fogo queimar esta noite
They can see our banner waving high, so let your fire burn tonight
E enquanto a cidade dorme, nas ruas vazias, existe uma chama iluminando o céu!
And as the city sleeps, in the empty streets, there's a flame lighting up the sky!
Eles podem ver nossa bandeira agitando no alto, então deixe seu fogo queimar esta noite
They can see our banner waving high, so let your fire burn tonight
E enquanto a cidade dorme, nas ruas vazias, existe uma chama que a vemos brilhante e acesa!
And as the city sleeps, in the empty streets, there's a flame we see burning bright!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de For Today e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: