Consequences
"I've been running from fear for some time."
She says to me, "What are you talking about?"
"Well, I've been running from the consequences of my sin, without a doubt. Crashing down and tossing like the sea. You know this isn't me, I should be the stronger one." She replies to me, "This time, what are we dealing with? Can you spell it out?"
"I've been struggling with the ways in which I please myself, before I please the Lord. I've falling away, but I'm still running. I've fallen away, I'm still running. I've fallen away, I'm still running the race."
The conversation ends with this line, "I can't do this alone, will you help me out? Because life's much harder when you're running through it by yourself."
"No, you're not alone."
"I've fallen away, but I'm still running the race."
Consequências
"Eu venho fugindo do medo há um tempo."
Ela me diz: "Do que você tá falando?"
"Bem, eu venho fugindo das consequências do meu pecado, sem dúvida. Caindo e se debatendo como o mar. Você sabe que isso não sou eu, eu deveria ser o mais forte." Ela me responde: "Dessa vez, com o que estamos lidando? Você pode explicar?"
"Eu venho lutando com as maneiras que eu me agrado, antes de agradar ao Senhor. Eu me afastei, mas ainda tô correndo. Eu me afastei, ainda tô correndo. Eu me afastei, ainda tô correndo na corrida."
A conversa termina com essa frase: "Eu não consigo fazer isso sozinho, você pode me ajudar? Porque a vida é muito mais difícil quando você tá passando por isso sozinho."
"Não, você não tá sozinho."
"Eu me afastei, mas ainda tô correndo na corrida."
Composição: Forever Changed