I Guess You Can Say Things Are Getting Pretty Serious
Forever The Sickest Kids
Acho Que Você Pode Dizer Que As Coisas Estão Ficando Sérias
I Guess You Can Say Things Are Getting Pretty Serious
Certo!
Right!
Você e eu contra a parede ..
You and me against the wall..
Beijar ou lutar (?), é o seu pedido,
Kiss or fight it(?), its your call,
Não importa o que você faz,
No matter what you do,
Eu ainda sentirei o mesmo sobre você,
I'll still feel the same about you,
Estamos numa encruzilhada,
We're at a cross road,
Nossa situação está mudando a cada dia,
Our situations changing from day to day,
Você provavelmente está pensando que nós devemos ir em nossos caminhos separados,
You're probably thinking that we should go on our separate ways,
Não importa o que você faz,
No matter what you do,
Eu ainda sentirei o mesmo sobre você ..
I'll still feel the same about you..
Estamos numa encruzilhada ..
We're at a cross road..
Eu entendo o seu ponto,
I get your point,
Nós somos melhores amigos do que amantes,
We're better friends than lovers,
Eu entendo, eu consegui, eu acho que nós estamos seguindo em frente,
I get it, i got it, i guess that we're moving on,
E se eu tivesse uma chance, eu faria tudo de novo,
And if i had a chance, i'd do it all over,
Eu entendo, eu consegui, eu acho que nós estamos seguindo em frente,
I get it, i got it, i guess that we're moving on,
Você entrou no meu coração, você entrou em minha cabeça,
You got in my heart, you got in my head,
Eu acredito que tudo que você disse,
I believe everything that you said,
Estamos numa encruzilhada ..
We're at a cross road..
Eu acho que nós estamos seguindo em frente ..
I guess that we're moving on..
Você e eu, nós não concordamos,
You and me, we disagree,
Sou um jovem crescendo e você está amadurecendo,
I'm growing young and you're maturing,
Você vê as coisas em preto e branco,
You see things in black and white,
Não é minha culpa se você é daltônica
It's not my fault you're colorblind,
Você finalmente seguiu com todas as coisas que você me disse que faria,
You finally followed through with all the things you told me you'd do,
Você está me deixando em Dallas, dirigiu-se para algum lugar novo,
You're leaving me in dallas, headed off to somewhere new,
Assim como você ..
Just like you..
Não importa o que você faz,
No matter what you do,
Eu ainda sentirei o mesmo sobre você ..
I'll still feel the same about you..
Estamos numa encruzilhada ..
We're at a cross road..
Eu entendo o seu ponto,
I get your point,
Nós somos melhores amigos do que amantes,
We're better friends than lovers,
Eu entendo, eu consegui, eu acho que nós estamos seguindo em frente,
I get it, i got it, i guess that we're moving on,
E se eu tivesse uma chance, eu faria tudo de novo,
And if i had a chance, i'd do it all over,
Eu entendo, eu consegui, eu acho que nós estamos seguindo em frente,
I get it, i got it, i guess that we're moving on,
Você entrou no meu coração, você entrou em minha cabeça,
You got in my heart, you got in my head,
E eu acredito que tudo o que você disse,
And i believe everything that you said,
Estamos numa encruzilhada ..
We're at a cross road..
Eu acho que nós estamos seguindo em frente ..
I guess that we're moving on..
Eu entendo o seu ponto ..
I get your point..
Nós somos melhores amigos do que amantes ..
We're better friends than lovers..
E se eu tivesse uma chance .. Eu faria tudo de novo!
And if i had a chance.. i'd do it all over!
Você entrou no meu coração, você entrou em minha cabeça,
You got in my heart, you got in my head,
E eu acredito que tudo o que você disse,
And i believe everything that you said,
Estamos numa encruzilhada ..
We're at a cross road..
Eu acho que nós estamos seguindo em frente ..
I guess that we're moving on..
Eu recebo o seu ponto,
I get your point,
Nós somos melhores amigos do que amantes,
We're better friends than lovers,
Eu entendo, eu consegui, eu acho que nós estamos seguindo em frente,
I get it, i got it, i guess that we're moving on,
E se eu tivesse uma chance, eu faria tudo de novo,
And if i had a chance, i'd do it all over,
Eu entendo, eu consegui, eu acho que nós estamos seguindo em frente,
I get it, i got it, i guess that we're moving on,
Você entrou no meu coração, você entrou em minha cabeça,
You got in my heart, you got in my head,
E eu acredito que tudo o que você disse,
And i believe everything that you said,
Estamos numa encruzilhada ..
We're at a cross road..
Eu acho que nós estamos seguindo em frente ..
I guess that we're moving on..
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Forever The Sickest Kids e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: