Tradução gerada automaticamente
The Demons Creation
Forever's Edge
A Criação dos Demônios
The Demons Creation
Como você se chama, meu irmão?How do you call yourself my brother?
Quando sou eu que você abandonou?When it's me you have forsaken?
Você pela verdade, mas só pra vocêYou by truth, yet for yourself
Você mata pela sua própria mente e interesseYou kill for your own mind & sake
Então agora você é o rei? Pra levar minha rainhaSo now you're king? To take my queen
E ainda assim você se esforça, adora a si mesmoAnd still you strive, adore yourself
Acredite em mim, não no que você vêBelieve in me, not what you see
Esses olhos você terá que encarar mais uma vezThese eyes you'll have to face once more
Duas forças contra uma, no santuário dos anciãosTwo forces against once, in the elders shrine
(Para sempre destinado, embora não divino)(Forever destined, though not divine)
Fracasso no que buscamosFailure at what we seek
Fantasia do cavaleiro branco, contra quem desafiaWhite knight fantasy, against that who defies
(O demônio se enfurece, o anjo morre)(The demon rages, the angel dies)
Crie, em mim mais uma vezCreate, in me once more
A inocência se foi, resolva a medidaInnocence is gone resolve the measure
Abandonando o que deve ser feitoAbandoning what must be done
Você se contorcerá por mim e temerá o escuroYou'll writhe be me and fear the dark
Encare o demônio que você me fez tornarFace the demon you've made me become
Seus céus estão perdidos, seus pais choramYour skies are lost your fathers weep
Enquanto formas sombrias tomam forma e vão descerAs darkened forms take shape & shall descend
Um golpe fatal bem no coraçãoA fatal strike right through the heart
A chuva lavará seus pecados, meu amigoThe rain shall wash away your sins my friend
Duas forças contra uma, no santuário dos anciãosTwo forces against once, in the elders shrine
(Para sempre destinado, embora não divino)(Forever destined, though not divine)
Aqueles que possuirão a chaveThose who will possess the key
Fantasia do cavaleiro branco, contra quem desafiaWhite knight fantasy, against that who defies
(Torne-se o demônio, os anjos morrem)(Become the demon, angels die)
Crie, em mim mais uma vezCreate, in me once more
Solo: Pisano/RossettiSolo: Pisano/Rossetti
O lado bom da sua imagemThe silver lining of your image
Eu sou sua serpente, eu sou seu reiI am your serpent, I'm your king
Eu me prometi, meu humilde guardiãoI vowed myself, my humble keeper
Na vergonha eu estendo meu pedidoIn shame I extend my plea
Em consequência e vingança buscadasIn consequence & vengeance seeked
Perdi a visão de quem eu eraI've lost sight of, who I was
Eu quis matar, aquilo que me matouI've meant to kill, that which have killed
E agora sou o que me torneiAnd it is now, what I've become
Duas forças contra uma, no santuário dos anciãosTwo forces against once, in the elders shrine
(Para sempre destinado, embora não divino)(Forever destined, though not divine)
Você falhou no que buscouYou failed at what you seek
Fantasia do cavaleiro branco, contra quem desafiaWhite knight fantasy, against that who defies
(O demônio se enfurece, o anjo morre)(The demon rages, the angel dies)
Crie, em mim mais uma vezCreate, in me once more
Duas forças contra uma, no santuário dos anciãos (santuário dos anciãos)Two forces against once, in the elders shrine (elders shrine)
(Para sempre destinado, embora não divino)(Forever destined, though not divine)
Você falhou no que buscouYou failed at what you seek
Fantasia do cavaleiro branco, contra quem desafiaWhite knight fantasy, against that who defies
(O demônio se enfurece, o anjo morre)(The demon rages, the angel dies)
Crie, em mim mais uma vezCreate, in me once more



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Forever's Edge e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: