Tradução gerada automaticamente
The Missing Piece
Forgive Durden
A Peça que Faltava
The Missing Piece
[Ahrima (interpretado por Thomas Dutton)][Ahrima (played by Thomas Dutton)]
Que bagunça maravilhosa!What a splendid mess!
Oh, o Cientista e sua Gênese.O the Scientist, and his Genesis.
Ele ignora meu presente e então eu pensoHe overlooks my gift and then I think
que ela é a única que sabe o que eu poderia ter feito.she's the only who knows what I could have done.
Eu preciso ter paciência.I must be patient.
Eles vão perceber o que eu sei por dentro.They will realize what I know inside.
Eu deveria liderar este mundo para coisas maiores;I was meant to lead this world to greater things;
É meu destino.It's my destiny.
Tudo parece desvanecer quando vejo o rosto dela.Everything seems to fade when I see her face.
O céu e as árvores se misturam toda vez que a olho!The sky and trees all blur everytime I look at her!
Ninguém me entendia até que os olhos dela se fixaram em mim.Nobody understood me till her eyes fixed upon me.
Minha vida em forma de quebra-cabeça está completa, agora que encontrei a peça que faltava!My puzzle life's complete, now that I've found the missing piece!
[Nidria (interpretada por Lizzie Huffman)][Nidria (played by Lizzie Huffman)]
Não se preocupe, garoto, é perda de tempo.Don't you worry, boy, it's a waste of time.
Coloque sua mão na minha, desamarre sua mente.Place your hand on mine, untie your mind.
Vamos flutuar pelo dia afora.We'll just float away into the day.
Você não é o único que acha que está se apaixonando.You're not the only one who thinks they're falling in love.
Você precisa ter paciência.You must be patient.
Eles vão perceber o que eu vejo por dentro.They will realize what I see inside.
Você deveria liderar este mundo para coisas maiores;You were meant to lead this world to greater things;
É seu destino.It's your destiny.
[Ahrima (interpretado por Thomas Dutton)][Ahrima (played by Thomas Dutton)]
Tudo parece desvanecer quando vejo o rosto dela.Everything seems to fade when I see her face.
O céu e as árvores se misturam toda vez que a olho!The sky and trees all blur everytime I look at her!
Ninguém me entendia até que os olhos dela se fixaram em mim.Nobody understood me till her eyes fixed upon me.
Minha vida em forma de quebra-cabeça está completa, agora que encontrei a peça que faltava!My puzzle life's complete, now that I've found the missing piece!
Oh, você é o significado!O, you're the meaning!
Nidria, por favor, escute, eu gostaria de explicar.Nidria, please listen, I'd like to explain.
Eu deveria ter te contado antes, isso tem me consumido a mente.I should have told you sooner, it's been gnawing at my brain.
Minha cabeça está emaranhada, isso me deixou perdido,My mind's in knots, it's got me lost,
por favor, me ajude a sair desse labirinto.please help me through the maze.
Porque você é a chave, a fechadura girando,'Cause you're the key, the lock turning,
a quebra dessas correntes!the breaking of these chains!
[Nidria (interpretada por Lizzie Huffman)][Nidria (played by Lizzie Huffman)]
Tudo parece desvanecer quando vejo o rosto dele.Everything seems to fade when I see his face.
Parece que todas as estrelas se apagam toda vez que o olho!It seems all the stars turn down everytime I look at him!
Ninguém me entendia até que os olhos dele se fixaram em mim.Nobody understood me till his eyes fixed upon me.
Minha vida em forma de quebra-cabeça está completa, agora que encontrei a peça que faltava!My puzzle life's complete, now that I've found the missing piece!
[Ahrima (interpretado por Thomas Dutton)][Ahrima (played by Thomas Dutton)]
Tudo parece desvanecer quando vejo o rosto dela.Everything seems to fade when I see her face.
O céu e as árvores se misturam toda vez que a olho!The sky and trees all blur everytime I look at her!
Ninguém me entendia até que os olhos dela se fixaram em mim.Nobody understood me till her eyes fixed upon me.
Minha vida em forma de quebra-cabeça está completa, agora que encontrei a peça que faltava!My puzzle life's complete, now that I've found the missing piece!
[O Narrador (interpretado por Aaron Weiss)][The Narrator (played by Aaron Weiss)]
Ahrima, o serif mais talentoso, o mais habilidoso dos querubins,Ahrima, the most gifted serif, the utmost skilled of the cherubs,
ele sentia que sua aptidão e lousa estavam sendo mal utilizadas.he felt his aptitude and slate were being misused.
Envergonhado, ele desabafou isso para Oh, o Cientista,Shamed, he repined this to O the Scientist,
que respondeu com um rosto calmo...sem expressão.who replied with a calm face...expressionless.
[Ahrima (interpretado por Thomas Dutton)][Ahrima (played by Thomas Dutton)]
Sonhe com os olhos fechados...Dream with your eyes closed...
Tente arrancar a pérola dos seus ossos...Try and pluck the pearl from your bones...
Sonhe com os olhos fechados...Dream with your eyes closed...
Tente arrancar a pérola dos seus ossos...Try and pluck the pearl from your bones...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Forgive Durden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: