Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 541

Toba The Tura

Forgive Durden

Letra

Toba, o Tura

Toba The Tura

[Toba, o Tura][Toba the Tura]
Então você é Ahrima, sonhador conivente.So you're Ahrima, collusive dreamer.
Eu vi as lâmpadas caírem, você as derrubou.I watched the lamps fall, you pushed them over.
Dizem que você é talentoso, mas eu só vejo uma criança assustada.They say you're gifted, well I just see a scared kid.
Devem ter mudado isso, suas habilidades estão latentes.They must have flipped it, your skills are latent.
Oh, você apagou o brilho. Substituiu por carvão.O, you snuffed the glow. Replaced it with coals.
Jogou fora o trono. Oh, você apagou o brilho.Threw away the throne. O, you snuffed the glow.
Substituiu por carvão. Queimou minha casa.Replaced it with coals. Burnt down my home.
Você teve uma vida de privilégios, esperança e amor.You had a life of privilege, hope and love.
Mas agora tudo isso se foi. Talvez o plano esteja falho.But now that's all gone. Maybe the design's flawed.
Então é por isso que estou aqui, para preservar o que restaSo that's why I'm here, to preserve the remainder
da chance que temos de existir.of what chance we have left at an existence.
Oh, a terra desolada. A terra queimada e crua.O, the desolate dirt. The raw, scorched earth.
É um troféu do seu valor. Oh, a terra desolada.It's a trophy of your worth. O, the desolate dirt.
A terra queimada e crua. É uma cicatriz da minha dor.The raw, scorched earth. It's a scar of my hurt.
Sua alma fria e maligna exala um cheiro podre.Your cold, wicked soul boasts a foul scent.

[Ahrima][Ahrima]
Não, um fedor.No, a stench.

[Toba, o Tura][Toba the Tura]
O gosto formidável do puro desprezo.The formidable taste of pure contempt.
Cada canto escuro logo verá a luz.Every dark corner will soon see the light.

[Ahrima][Ahrima]
Oh, tão brilhante.O, so bright.

[Toba, o Tura][Toba the Tura]
A inundação radiante vai passar por todas as amarras.The beaming flood will pour right through the binds.
Minhas palavras vão rasgar o ar,My words will tear through the air,
perfurar o desespero,pierce through the despair,
para encontrar seus ouvidos arrogantes e pulsantes.to find your arrogant, throbbing ears.
Se for demais para suportar, ou ouvir,If it's too much to bear, or to hear,
ou aguentar, serei direto,or take, I'll be frank,
deixe minha entonação ser cristalina.let my inflection be crystal clear.
Essa bagunça que você fez, é uma cova de um metro e oitenta.This mess that you've made, it's a six-foot grave.
É um lar para seus ossos solitários que restam.It's a home for your lonesome bones that remain.
Nós vamos desaparecer, mas você vai ficar aqui apodrecendoWe'll disappear, but you'll stay here to rot
como O Rei do Escuro e Esquecido.as The King of The Dark and Forgot.

[Ahrima][Ahrima]
O que eu fiz? Por favor, me faça seu filho.What have I done? Please make me your son.
O que eu me tornei? Destruí tudo que amo.What have I become? Destroyed all I love.

[Toba, o Tura][Toba the Tura]
Oh, o que você fez?O, what have you done?
Filho desobediente, você quebrou a confiança do amor do seu pai.Disobedient son, you've broken the trust of your father's love.

[Narração][Narration]
A terra árida e em pousio seria o novo lar de Ahrima.The arid, fallow earth would be Ahrima's new hearth.
Ele permaneceria enquanto assistia sua família sofrer,He would remain while he watched his family strain,
e a garota que ele amava, mudar-se para um novo lugar,and the girl that he loved, vacate to a new place,
para recomeçar em um terreno fresco.to state over on fresh terrain.
E de seu trono desolado, ele os observava comporAnd from his desolate throne he watched them compose
uma muralha montanhosa de pedras, para se separar dele.a mountainous wall of stone, to separate themselves from him.
Uma barreira maciça e irregular para se trancar.A massive, jagged barricade to lock themselves in.
Deles seria a Luz, dele seria a Escuridão.Theirs would be the Light, his would be the Dark.
Por um século essas metades esperariam.For a century these halves would wait.
Um mundo, separado.One world, set apart.

[Ahrima][Ahrima]
Coloque sua mão na minha.Place your hand on mine.
Desamarre sua mente.Untie your mind.
Vamos apenas nos desconectar.We'll just disengage.
Flutuar para longe.Float away.

Composição: Paul Dutton / Thomas Dutton. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Forgive Durden e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção