The Exit
Forgive Durden
A saída
The Exit
Adakias (Thomas Dutton ):
Adakias (Thomas Dutton):
Olhe para o que me rodeia
Look at that which surrounds me
Eu tenho que chamar isso de lar
I'm supposed to call this home
A escuridão tornou-se tão esmagadora
The dark has become so overwhelming
Então, por que não posso simplesmente ir
So why don't I just go
Sangara ( Dan Young ):
Sangara (Dan Young):
Porque você não pode apenas ser mais parecido com seu irmão?
Why can't you just be more like your brother?
Juntos, você iria governar o trono
Together you would rule the throne
Mal e da escuridão iria crescer
Evil and darkness would grow
Este reino precisa de você
This kingdom needs you
Adakias:
Adakias:
" Porque você não pode apenas ser mais como Pallis ? " eles sempre perguntam
"Why can't you just be more like Pallis?" they always ask
Poderia esse sentimento dentro de mim ser a profecia ?
Could this feeling deep in me be the prophecy?
Quando criança, eu ouvi essas histórias maravilhosas
As a child I heard such wonderful stories
De lâmpadas, ea Oracle, e santo do mar
Of lamps, and the oracle, and holy the sea
Sangara:
Sangara:
Garoto bobo , você fala de ficção
Silly boy, you speak of fiction
Garoto bobo , você não pode deixá-los
Silly boy, you can't just leave them
Atingindo por algum conto de fadas terminar
Reaching for some fairy tale ending
Mito ou lenda
Myth or legend
Oh, que é o uso talvez eles estejam certos
Oh, what's the use maybe they're right
Qual é o ponto de sonhar
What's the point of dreaming
Se ele nunca pode se materializar ?
If it can never materialize?
Townsfolk têm vergonha
Townsfolk are ashamed
Por que eu não posso viver de acordo com o meu nome de família ?
Why can't I live up to my family name?
Bem, isso não é comigo , mas você vê que é apenas meu pedigree
Well it's not me, but you see it's just my pedigree
Você é um trapaceiro imprudente e romântico
You're a reckless and romantic rogue
Sua cabeça está nas nuvens
Your head is in the clouds
Você vai ser preso aqui toda a sua vida
You'll be chained here all your life
Algemado no chão
Shackled to the ground
Você não é o escolhido
You're not the chosen one
Você nunca sonharia em algum lugar melhor
Don't you ever dream of some place better
Ou uma vida que é maior
Or a life that's greater
Não Você já se sentiu como se tivesse sido destinado
Don't you ever feel like you've been destined
Para algo maior do que a sua pele?
For something bigger than your skin?
Pallis ( Brendan Urie):
Pallis (Brendan Urie):
Você é tão tolo
You are so foolish
A escuridão tem sido a sua casa
The dark has been your home
Se você fugir , eu vou te caçar
If you elope, I'll hunt you
Através do sofrimento que você vai expiar
Through suffering you'll atone
Adakias:
Adakias:
Caro Pallis , você é meu irmão
Dear Pallis, you're my brother
Você olhou e viu em cima de mim
You looked and watched over me
Mas há algo maior em jogo
But there's something bigger at stake
Meu propósito é esta jornada
My purpose is this journey
Pallis :
Pallis:
Irmão, você é míope
Brother, you are shortsighted
Ingênuo e sonhador
Naive and starry-eyed
Você não é o escolhido
You are not the chosen one
Esta será a sua morte
This will be your demise
Adakias:
Adakias:
Irmão, eu não posso ajudar este sentimento
Brother, I can't help this feeling
Meu coração me diz para correr
My heart tells me to run
Você foi feito para governar o escuro
You were meant to rule the dark
Eu estava destinado a ver o sol
I was meant to see the sun
Você nunca sonharia em algum lugar melhor
Don't you ever dream of some place better
Quando a luz brilha mais ?
When the light shines brighter?
Não Você já se sentiu como se tivesse sido destinado
Don't you ever feel like you've been destined
Para algo maior do que a sua pele?
For something bigger than your skin?
Acho que só vou
I think I'll just go
Narrador:
Narrator:
" Adakias , cansado de ficção e obrigado por sua ambição
"Adakias, tired of fiction and bound by his ambition
Saiu de sua casa para a cidade da luz
Left his home for the city of light
Disfarçado como um cidadão a sua identidade foi escondida
Disguised as a citizen his identity was hidden
Dentro de uma cidade que estava brilhando
Within in a city that sat glistening
Ele estava ansioso para sua nova vida
He was eager for his new life
Ele contemplou e odiado
He contemplated and hated
Por que ele esperou por tanto tempo
Why had he waited for so long
a fugir de sua casa para sempre à sombra , onde o gasto nunca estão errados ?
to flee his home forever shaded, where the jaded are never wrong?
Ele respirou fundo
He took a deep breath
Ele foi finalmente ido
He was finally gone
Sua esperança foi deixada forte
His hope was left strong
Que um significado seria encontrado
That a meaning would be found
Que o manteve afastado
That had kept him withdrawn
Seu olhar tinha pego uma luz
His stare had caught a light
E ele caiu para a visão
And he fell for the sight
O nome dela era princesa Anhura
Her name was Princess Anhura
Ela sofreu com a mesma luta
She suffered from the same strife
E como Adakias , ela passou a maior parte de seu tempo
And like Adakias, she spent most of her time
Sonhando com uma vida diferente. "
Dreaming of a different life."
Anhura (Greta Salpeter )
[Anhura (Greta Salpeter)
Não Você já se sentiu como se tivesse sido destinado
Don't you ever feel like you've been destined
Para algo maior do que a sua pele?
For something bigger than your skin?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Forgive Durden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: