Tradução gerada automaticamente

Cheesy Romantic Comedy
Former Ghosts
Comédia Romântica Brega
Cheesy Romantic Comedy
Eu estava tendo um daqueles dias, então pensei em te ligarI was having one of those days so I thought I'd call you up
Você viria e a gente tomaria umas bebidas no nosso bar favoritoYou'd come over and we'd have some drinks at our favorite bar
A gente deitava na cama e conversava sobre tudoWe'd lay in bed and talk things over
Você faria seu melhor sotaque italianoYou would do your best Italian accent
Eu contaria uma piada sem graçaI'd make a dumb dry joke
Mas tudo que recebi foi sua caixa de mensagensBut all I got was your voicemail
Tenho pensado em deixar essa cidadeI've been thinking about leaving this city
E se eu fosse de avião, você ligaria uma ameaça de bombaAnd if I left by plane would you call in a bomb threat
E apareceria no aeroporto?And then show up at the airport?
E se eu fosse de carro, você colocaria um bloqueio na estradaAnd if I left by car would you put a spike strip
E depois me encontraria no hospital?In the road and then meet me in the hospital?
Não tenho mais pra onde ir.I've got nowhere left to go.
Então fui até a praia, mas só me lembrou de vocêSo I walked down to the beach but it just reminded me of you
Sanduíches, relâmpagos e ondasSandwiches, lightning and waves
Então pensei em te ligarSo i thought I'd call you up
Te convidar pro nosso restaurante,Invite you to our restaurant,
Sei que não chamam de Templo Verde à toaI know they don't call it Green Temple for nothing
Mas, ei, o jantar é por minha contaBut hey, dinner is on me
Mas tudo que recebi foi sua caixa de mensagensBut all I got was your voicemail
Tenho pensado em deixar essa cidadeI've been thinking about leaving this city
E se eu fosse de avião, você ligaria uma ameaça de bombaAnd if I left by plane would you call in a bomb threat
E apareceria no aeroporto?And then meet me at the airport?
E se eu fosse de carro, você colocaria um bloqueio na estradaAnd if I left by car would you put a spike strip
E depois me encontraria no hospital?In the road and then meet me in the hospital?
Não tenho mais pra onde ir.I've got nowhere left to go.
Então pensei naquele cara que você meio que não está saindo,So I thought of that dude that you are kind of not seeing,
Meio que, na verdade, não estáKind of, really not
E pensei em como você sempre quis que euAnd I thought about how you always wanted to see me
Surrasse alguém por vocêPunch someone out for you
Então fui pra casa no meio da rua e espereiSo I walked home in the middle of the street and hoped
Que alguém me tirasse dessa agoniaSomeone would put me out of my misery
Mas todos os motoristas só desviaram de mimBut all the drivers just swerved around me
E me chamaram de idiotaAnd called me a jackass
Tenho pensado em deixar essa cidadeI've been thinking about leaving this city
E se eu fosse de avião, você ligaria uma ameaça de bombaAnd if I left by plane would you call in a bomb threat
E apareceria no aeroporto?And then meet me at the airport?
E se eu fosse de carro, você colocaria um bloqueio na estradaAnd if I left by car would you put a spike strip
E depois me encontraria no hospital?In the road and then meet me in the hospital?
Não tenho mais pra onde ir.I've got nowhere left to go.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Former Ghosts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: