Tradução gerada automaticamente

Linda Das Mais Lindas
Forrozão Sela Rasgada
Linda, die Schönste der Schönen
Linda Das Mais Lindas
Oh Frau, du bist schön, die Schönste der Schönen, niemand ist wie du.Ô mulher você é linda és a linda das mais lindas igual a você não tem
Du bist die Blume, die den Duft verströmt, die Königin dieses Cowboys, du tust mir nur gut.És a flor que solta o cheiro rainha desse vaqueiro você só me faz o bem
Mein Herz gehört nur dir, ich habe erkannt, ohne dich bin ich niemand.Meu coração é só teu já reconheci que eu sem você não sou ninguém
Deine Umarmung wärmt mich, dein Duft nährt mich, oh geliebte Frau.Teu abraço me esquenta seu cheiro me alimenta ô mulher querida amada
Du bist meine Leidenschaft, die Königin dieses Liedes, der Stern auf meinem Weg.Você é minha paixão rainha dessa canção estrela da minha estrada
Es war schön, dich kennenzulernen, und was ich für dich empfinde, kann die Zeit nicht löschen.Valeu eu te conhecer e o que eu sinto por você nem à mando o tempo apaga
Wenn du mich umarmst und lächelnd leise sprichst von all den guten Dingen, die du tust.Quando você me abraça sorrindo diz em voz baixa as coisas boas que faz
Von dem Zimmer oder dem Bad aus versuche ich, deinen perfekten und wunderschönen Körper zu sehen.Lá do quarto ou do banheiro tento olhar teu corpo inteiro bem feito e lindo demais
Es lässt die Leidenschaft wachsen, denn Frauen wie dich sucht jeder Mann.Só faz a paixão crescer que mulher como você todo homem anda atrás
Ich werde deinen Eltern sagen, dass ich dich über alles liebe und will nicht wissen, ob sie dagegen sind.Eu vou falar pro seus pais que eu te amo demais e não quero nem saber
Wenn sie nicht einverstanden sind und gegen unsere Hochzeit sind, werde ich dich trotzdem tragen.Se ele não concordar for contra nois se casar eu vou carregar você
Selbst wenn der Himmel in Stücke fällt, habe ich keine Angst zu sterben, um dich in meinen Armen zu halten.Nem que o céu caia em pedaços mas pra te ter em meus braços não tenho medo de morrer
Frau, du bist der Zauber jedes romantischen Films, die schönste Szene.Mulher tu és o encanto de todo filme romântico tu és a mais linda cena
Es war Gott und die Natur, die dir diese so reine und friedliche Schönheit gegeben haben.Foi Deus e a natureza que te deu essa beleza tão branca mesma e serena
Du bist eine wahnsinnig schöne Frau, die selbst den Tod umhaut, danach weint man vor Mitleid.És uma tremenda gata daquelas que a morte mata depois vai chorar com pena
Ich bin ein Cowboy und verliebt, will immer an deiner Seite sein, dich ständig lieben.Sou vaqueiro e apaixonado quero estar sempre ao teu lado te amar constantemente
Alles an dir zieht mich an, die Liebe ist so schön, diese Romanze zwischen uns.Tudo em você me atrai amor é lindo demais esse romance da gente
Du bist meine Leidenschaft, komm, Liebe, gib mir die Hand, lass uns für immer glücklich sein.Você é minha paixão vem amor me de a mão vamo ser feliz pra sempre
Und du bist meine Leidenschaft, komm, Liebe, gib mir die Hand, lass uns für immer glücklich sein.E Você é minha paixão vem amor me de a mão vamo ser feliz pra sempre



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Forrozão Sela Rasgada e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: