Red To Black
Fort Minor
Vermelho Ao Preto
Red To Black
Wooooh Wooooh Woooh Wooooooooh Woooah
Wooooh Wooooh Woooh Wooooooooh Woooah
[Mike]
[Mike]
Eu tive um amigo chamado Victor e
I had a friend named Victor and
Nós dois costumávamos sair todo dia
The two of us used to hang every single day
E pareceu que do dia pra noite sua vida inteira simplesmente mudou
And it seemed like overnight that his whole life just changed
Eu sei que quando sua mãe e seu pai se separaram, não fazia sentido
I know when his mom and dad broke up it didn't make sense
Mas eu sei que o seu pai era um bêbado e ele apostou o alugue
But I know that his dad was a drunk and he gambled away the rent
Logo logo Victor foi ao vermelho, irritado
Pretty soon Victor was seeing red, pissed off
Mas em vez, disso ele bebe todas as noites até desmaiar, e depois ele fazia tudo novamente
but instead he'd drink every night until he passed out and then he'd do it all again
O tempo todo ele estava sorrindo do lado de fora para cobrir a dor
The whole time he was smiling on the outside to cover the pain
Mas, por dentro tudo o que ele só estava tentando fugir
But on the inside all he was just trying to do is get away
[Jonah/Kenna]
[Jonah/Kenna]
Ele está morrendo de vontade de fugir, deixe a dor do ontem deslizar através das rachaduras
He's dying to get away, let the pain of yesterday go slipping through the cracks
[Tak]
[Tak]
Yo, engraçado como as coisas mudam de cor e depois mudam para outro tom quando você
Yo, funny how things change color then fade to another shade when you
Tinha-lhes feito aquilo tudo de bom, mas agora veja, apenas mais um dia
Had 'em made that was all good but now look, just another day
Era tão doce, foi tão limpa nunca pensou que isso passaria; 1-2-3, luzes apagam, qual caminho tomar
It was so fresh, it was so clean never saw it go 1-2-3, lights out which way to turn
Descontrolado, sozinho na grande casa branca
Can't get a grip, all alone in the big white house
Tudo fica ainda pior e você só amaldiçoa até sua cabeça explodir
Everything gets worse and you just curse till your head bursts
E dói muito e ela se foi, faz você pensar ter a deixado primeiro
And it hurts so bad and she left, make yourself should've thought of that one first
Sem família, sem filhos, não aceita o que fez
No family, no kids, can't accept what you did
Agora você quer esperar, mas você não pode, porque o passado volta de novo
Now you wanna wanna wait, but you can't because the past comes back again
[Ryu]
[Ryu]
Deslizando pelas rachaduras, bebe um pouco de Jack. Poderia estar meio morto
Slipping through the cracks sip a little Jack. Could've been half dead
E o aluguel? Por que todo centavo é uma aposta Quando isso vai acabar?
What about rent? Why does every cent gotta be a bet? When's it gonna end?
Oh, meu Deus, não nos sobrou um centavo
Oh my God we don't got a penny left
Minha mãe vai procurar por um emprego, sem débito, sem Dodge, sem fôlego, fugindo desse problema
My mom's gotta find a way to get a job, out of debt, out of Dodge, out of breath, out of this big problem
Meu pai quer fugir da dor num lugar melhor em sua mente, mas seus remédios o deixam acabado e tão doente, se ele pensar que o bom Senhor vir o levar, eu estou o sacudindo, acorde, seu filho da puta
My pop's wanna get away from the pain and the better place in his brain but the medication he takes makes him wasted so sick if he's gonna think the good Lord would come take him, I'm shaking him, wake up you son of a bitch
[Jonah/Kenna]
[Jonah/Kenna]
Ele está morrendo de vontade de fugir, deixe a dor do ontem deslizar através das rachaduras
He's dying to get away, let the pain of yesterday go slipping through the cracks
Escondendo-se, vendo todas as memórias desaparecendo do vermelho ao preto
Hiding himself away, watching all the memories fade away from red to black
Ele está morrendo de vontade de fugir, deixe a dor do ontem deslizar através das rachaduras
He's dying to get away, let the pain of yesterday go slipping through the cracks
Que o escondem, vendo todas as memórias desaparecendo do vermelho ao preto
Hiding himself away, watching all the memories fade away from red to black
Deslizando pelas rachaduras, deslizando pelas rachaduras, deslizando pelas rachaduras
Slipping through the cracks, slipping through the cracks, slipping through the cracks
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fort Minor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: