Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 68

مين يدري بحالي (meen yedri bhali)

Fouad Jned

Letra

Quem Sabe do Meu Estado

مين يدري بحالي (meen yedri bhali)

Meus olhos não dormiram
عيوني ما نامت
ʿuyūnī mā nāmat

No dia em que senti e vi
يوم حسنا شافت
yawm ḥasanā shāfat

O mundo pegando fogo
الدنيي بشعلها
d-dunyī bi-shaʿluhā

Mesmo que você tenha sumido
لو عني غابت
law ʿannī ghābat

Oh, minha gente e meus amigos
يا هلي ويا ناسي
yā halī wa yā nāsī

Sua beleza me deixou tonto
جمالا دوّخ راسي
jamālā dawwakh rāsī

Mas quando se inclinou
بس مالت خصرا
bas mālat khaṣrā

Meu coração foi fisgado
قلبي صادت
qalbī ṣādat

Toda vez que meu coração bate, meu coração bate
كل ما قلبي دق قلبي دق
kull mā qalbī daq qalbī daq

Em seu nome a voz chama
باسمك ينادي الصوت
b-ismik yinādī aṣ-ṣawt

E se disserem não, disserem não
والله لو قالو لأ قالو لأ
wa-l-lāh law qālū la qālū la

Oh, minha alma, a morte ficou doce
يا روحي طاب الموت
yā rūḥī ṭāb al-mawt

Toda vez que meu coração bate, meu coração bate
كل ما قلبي دق قلبي دق
kull mā qalbī daq qalbī daq

Em seu nome a voz chama
باسمك ينادي الصوت
b-ismik yinādī aṣ-ṣawt

E se disserem não, disserem não
والله لو قالو لأ قالو لأ
wa-l-lāh law qālū la qālū la

Oh, minha alma, a morte ficou doce
يا روحي طاب الموت
yā rūḥī ṭāb al-mawt

Eu pensei que você viria no meio da noite
على بالي جيتي بنص الليل
ʿalā bālī jītī binnaṣ al-layl

Me perdi, me deixei e vivi em agonia
تهت وضعت وعشت بويل
taht waḍaʿt wa-ʿishtu bi-wail

Você ocupou minha mente e meu pensamento
شغلتي فكري وبالي
shaghaltī fikrī wa-bālī

Pelo amor de Deus, quem sabe do meu estado
بالله مين يدري بحالي
bi-l-lāh mīn yadrī bi-ḥālī

Meus olhos se abriram e eu fiquei entre
رفّت عينا وضعت أنا بين
raffaʿt ʿaynā wa-ḍaʿt anā bayn

O delineador da pálpebra e o cílio
كحل الجفن ورمش العين
kuḥl al-jafn wa-rimsh al-ʿayn

E o cabelo de seda que balança
وشعر الحرير الدالي
wa-shaʿr al-ḥarīr ad-dālī

Sua voz sempre que me chama
صوتك كل ما نادالي
ṣawtuk kull mā nādālī

Não, não, não
لا لا لا
lā lā lā

Nunca esteve longe de mim
ولا يوم عني غاب
wa-lā yawm ʿannī ghāb

Como um sonho
خيالا
khayālan

E perto de mim a dor se curou
وبقربا جرحي طاب
wa-bi-qurbā jarḥī ṭāb

Por você
كرمالا
kirmālan

Vou sacrificar o olhar dos olhos
رح ضحي بنظر العيون
raḥ ḍaḥī bin-naẓar al-ʿuyūn

Por você
لحالا
li-ḥālā

Ao meu lado e o último dos meus problemas é o universo
حدي وآخر همي الكون
ḥaddī wa-ākhir hammi al-kawn

Pela alta divindade
وحق الرب العالي
wa-ḥaqq al-rabb al-ʿālī

E seus olhos que estão diante de mim
وعيونك اللي قبالي
wa-ʿuyūnak allī qibālī

Você é minha bênção
انتي حلالي
anti ḥalālī

Você deve ser, você deve ser, você deve ser
تكوني تكوني تكوني
takūnī takūnī takūnī

Guardei você em meu coração como um segredo
خبيتك بقلبي سر
khabaytuk bi-qalbī sirr

E a promessa é uma dívida da liberdade
والوعد دين من الحر
wa-l-waʿd dīn min al-ḥurr

E a vida, qual é o seu sabor amargo
والعمر شو طعمو مر
wa-l-ʿumr shū ṭaʿmuh mur

Sem seus olhos
بدون عيونك
bidūn ʿuyūnik

Eu pensei que você viria no meio da noite
على بالي جيتي بنص الليل
ʿalā bālī jītī binnaṣ al-layl

Me perdi, me deixei e vivi em agonia
تهت وضعت وعشت بويل
taht waḍaʿt wa-ʿishtu bi-wail

Você ocupou minha mente e meu pensamento
شغلتي فكري وبالي
shaghaltī fikrī wa-bālī

Pelo amor de Deus, quem sabe do meu estado
بالله مين يدري بحالي
bi-l-lāh mīn yadrī bi-ḥālī

Meus olhos se abriram e eu fiquei entre
رفّت عينا وضعت أنا بين
raffaʿt ʿaynā wa-ḍaʿt anā bayn

O delineador da pálpebra e o cílio
كحل الجفن ورمش العين
kuḥl al-jafn wa-rimsh al-ʿayn

E o cabelo de seda que balança
وشعر الحرير الدالي
wa-shaʿr al-ḥarīr ad-dālī

Sua voz sempre que me chama
صوتك كل ما نادالي
ṣawtuk kull mā nādālī


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fouad Jned e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção