Tradução gerada automaticamente
Polaroid
Four Of Diamonds
Polaroid
Polaroid
Deixe-me contar como isso aconteceu
Let me tell you how it happened
Eu não estava procurando por alguém naquela noite
I wasn't looking for someone that night
Agora eu nunca fui crente
Now I was never a believer
Que você poderia se apaixonar à primeira vista
That you could fall in love at the first sight
Mas, de repente,
But all of a sudden
Nós amamos e nos perdemos no momento
We loved and got lost in the moment
De repente
All of a sudden
Ele foi no flash de uma luz
He’s gone in the flash of a light
Eu nunca estava olhando, mmm
I never was looking, mmm
Eu estarei procurando pelo resto da minha vida
I'll be looking for the rest of my life
Pegamos uma Polaroid, você assinou seu nome
We took a Polaroid, you signed your name upon it
Eu coloco na minha carteira esperando ver seu rosto de novo
I put it in my wallet hoping I'd see your face again
Pegamos uma Polaroid, capturamos o olhar em seus olhos
We took a Polaroid, captured the look in your eyes
É só uma questão de tempo antes de começar a desaparecer
It’s only a matter of time before it starts fading
Mmm, mmm, mmm ooh
Mmm, mmm, mmm ooh
Foi minha imaginação? Ah ah
Was it my imagination? Ah ah
Eu poderia jurar que vi alguém como você
I could have swore I saw someone like you
Mil pessoas na delegacia, ah ah
A thousand people at the station, Ah ah
E em um segundo, você saiu da vista
And in a second, you slipped out of view
Então, de repente, ooh
Then all of a sudden, ooh
Nós amamos e nos perdemos no momento
We loved and got lost in the moment
De repente, ooh
All of a sudden, ooh
Ela se foi em um piscar de olhos
She's gone in the blink of an eye
Eu nunca estava olhando, mmm
I never was looking, mmm
Eu estarei procurando pelo resto da minha vida
I'll be looking for the rest of my life
Pegamos uma Polaroid, você assinou seu nome
We took a Polaroid, you signed your name upon it
Eu coloco na minha carteira esperando ver seu rosto de novo
I put it in my wallet hoping I'd see your face again
Pegamos uma Polaroid, capturamos o olhar em seus olhos
We took a Polaroid, captured the look in your eyes
É só uma questão de tempo antes de começar a desaparecer
It's only a matter of time before it starts fading
Mmm, mmm, mmm ooh
Mmm, mmm, mmm ooh
Nós estávamos dançando sem se mexer
We were dancing without moving
Nós estávamos dançando sem se mexer
We were dancing without moving
Todos os meus amigos estão me deixando para trás
All my friends are leaving me behind
Deixando-me para trás
Leaving me behind
Eu não queria sentir
I didn't wanna catch a feeling
Não queria pegar sentimentos
Didn't wanna catch feelings
Mas havia algo na luz intermitente
But there was something in the flashing light
Na luz intermitente
In the flashing light
Pegamos uma Polaroid, você assinou seu nome (você assinou seu nome)
We took a Polaroid, you signed your name upon it (you signed your name upon it)
Eu coloco na minha carteira esperando ver seu rosto de novo (coloco na minha carteira)
I put it in my wallet hoping I'd see your face again (I put it in my wallet)
Pegamos uma Polaroid, captamos o olhar em seus olhos (olhe nos olhos)
We took a Polaroid, captured the look in your eyes (look in your eyes)
É só uma questão de tempo antes de começar a desaparecer (questão de tempo)
It’s only a matter of time before it starts fading (matter of time)
Nós pegamos uma Polaroid
We took a Polaroid
Você assinou seu nome
You signed your name upon it
Eu coloquei na minha carteira
I put it in my wallet
Esperando ver seu rosto novamente
Hoping I’d see your face again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Four Of Diamonds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: