Tradução gerada automaticamente

If I were a carpenter
The Four Tops
Se eu fosse um carpinteiro
If I were a carpenter
Se eu fosse um carpinteiroIf I were a carpenter
E você fosse uma dama,And you were a lady,
você casaria comigo mesmo assim?Would you marry me anyway?
você teria meu filho?Would you have my baby?
Se um ferreiro fosse meu ofícioIf a tinker were my trade
você ainda me encontraria,would you still find me,
Carregando as panelas que fiz,Carrying the pots I made,
seguindo atrás de mim.Following behind me.
Guarde meu amor na solidão,Save my love through loneliness,
Guarde meu amor na tristeza,Save my love for sorrow,
Eu te dei minha solidão,I'm given you my onliness,
vem dar seu amanhã.Come give your tomorrow.
Se eu trabalhasse com madeira,If I worked my hands in wood,
você ainda me amaria?Would you still love me?
Responda pra mim, amor, "Sim, eu amaria,Answer me babe, "Yes I would,
você estaria acima de mim."I'll put you above me."
Se eu fosse um moleiroIf I were a miller
na roda do moinho moendo,at a mill wheel grinding,
você sentiria falta da sua caixa de cores,would you miss your color box,
e do seu sapato brilhando?and your soft shoe shining?
Se eu fosse um carpinteiroIf I were a carpenter
e você fosse uma dama,and you were a lady,
você casaria comigo mesmo assim?Would you marry me anyway?
você teria meu filho?Would you have my baby?
você casaria mesmo assim?Would you marry anyway?
você teria meu filho?Would you have my baby?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Four Tops e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: