Tradução gerada automaticamente

Shadows Of Tomorrow
The Four Tops
Sombras do Amanhã
Shadows Of Tomorrow
Eu ouço pessoas rindo na esquina da praçaI hear people laughin' on the corner by the square
O neon pisca na minha parede e eu sei que você está lá foraThe neon flickers on my wall and I know you're out there
Estou na sua cama e ouvindo seus passos pelo corredorI'm in your bed and listenin' for your footsteps down the hall
E eu estarei te esperando depois do baileAnd I'll be waitin' for you after the ball
Depois que o baile acabar, depois do baileAfter the ball is over after the ball
Se você não consegue ficar em pé, eu tenho um lugar pra você cairIf you cannot stand I've got a place for you to fall
As cortinas estão fechadas e eu virei o relógio pra paredeThe blinds're drawn and I have turned the clock face to the wall
Eu estarei te esperando depois do baileI'll be waitin' for you after the ball
Te amar é uma doce dependência, eu só preciso de vocêLovin' you is sweet addiction I need only you
Desde que você volte, faça o que você quiser fazerJust as long as you come back go do what you want to do
Dê à noite sua risada, mas eu vou te ter afinalGive the night your laughter but I'll have you after all
Eu estarei te esperando depois do baileI'll be waitin' for you after the ball
Depois que o baile acabar...After the ball is over...
Depois que o baile acabar...After the ball is over...
Boa tarde, Sr. CoorsGood afternoon Mr Coors
Não me deseje que essa dor de cabeça atrás do meu olho esquerdo já é ruim o suficiente... DomingoDon't wish me that that headache behind my left eye is bad enough...Sunday
Pregadores, cara, eu não quero ouvir pregadores essa manhãPreachers man I don't need to hear no preachers this mornin'
De onde esses caras aparecem, afinal?Where do those guys come off at anyway
Bem, eles não são todos ruinsWell they ain't all bad
E não são bons tambémAnd they ain't no good
Algumas pessoas precisam de pregadores ou de alguém pra dizer o que é certo e errado, sabeSome people need preachers or somebody to tell 'em right from wrong you know
Não eu, caraNot me man
Eu também não, eu acho, mas eu sei quando estou errado, como na noite passadaI don't either I guess but I sure know when I was wrong like last night
Aqui estou eu, sóbrio e arrependido de novo e eu prometoHere I am sick sober and sorry again and I promise
Eu não estou arrependido, cara, eu não estou arrependido nem um poucoI ain't sorry man I ain't sorry at all
Na verdade, acho que vou tomar uma BudIn fact I think I'm gonna have a little Bud there
Um pouco do remédio que me deixou assim na noite passadaA little hair of the dog that bid me last night
Ei, você sabe que eu preciso... que tal limpar o para-brisa? Eu tenho que dirigir, sabeHey you know I gotta...how anbout cleanin' the windshield off I gotta drive you know
BemWell
Meu avô era um pregador, um pregador do interior da CarolinaMy grandfather was a preacher a country preacher from Carolina
É, e eu aposto que ele ganhava muito dinheiro tambémYeah and I bet he made a lot of money too
Ele não ganhava dinheiro, se ele ganhava algo, era merecidoHe didn't make any money if he got anything it was earned
Ele fazia casamentos, funerais, pregava duas vezes por semana, visitava os doentes todo diaHe did weddings funerals preached twice a week visited the sick everyday
Ele era um mestre escoteiro, conselheiro matrimonialHe was a boyscout master a marriage counselor
Um lutador, cavaleiro de cavalos selvagens e operador de moinho de ventoA fighter and wild horse rider and a windmill operator
Ei, não fique engraçadinho, como você pode criticar pregadores?Hey don't get funny hey how can you criticize preachers
Aposto que você não conhece um único pregadorI bet you don't know one single preacher
Vamos lá, cara, você sabe tão bem quanto eu que quando eles falam de santidade o tempo todoCome on man you know as well as I do when they talk holy holy all the time
E cada um deles tem alguma sujeira no armárioAnd everyone of them's got some trash in their closet
Não existe homem que seja todo bomThere ain't no man that's all good
E nenhum homem é todo ruim tambémAnd no man is all bad either
Meu avô não era só conversa, como eu disse, ele servia ao povoMy grandpa wasn't all talk like I said you know he served the people
Ele não pedia dinheiro porque sabia que aquelas pessoas pobres não tinhamHe didn't ask for money because he knew them poor people out there didn't have it
Ele trabalhava nos campos durante a semana pra se sustentar, lado a ladoHe worked in the fields through the week to support himself side by side
Com as pessoas a quem pregava no domingoWith the people he preached to on Sunday
Acho que eles acreditavam nele no domingoI guess they believed him on Sunday
Porque sabiam que podiam acreditar nele na segunda-feira.Because they knew they could believe in him on Monday



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Four Tops e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: