Tradução gerada automaticamente

out of touch
Four Year Strong
Desconectado
out of touch
Eu andei seguindo conselhosI've been taking advice
Que bobo, achei que seria legalSilly me, but I thought it'd be nice
Agora tô preso no Senhor das MoscasNow I'm stuck in the Lord of The Flies
Agora eu tenho que pensar duas vezes antes de me ferrarNow I gotta think twice before I'm out of luck
Tô tão desconectadoI'm so out of touch
Eu não pertenço a lugar nenhumI don't belong anywhere
Sou só um monstro sem ninguém pra assustarI'm just a monster with no one to scare
Sou só um fantasma que nem consegue flutuar pelo arI'm just a ghost that just won't even float through the air
Então, pra onde vamos a partir daqui?So where do we go from here?
Pra onde vamos a partir daqui?Where do we go from here?
Pra onde vamos a partir daqui?Where do we go from here?
Eu andei levando porradaI've been taking abuse
Só pra provar que não tenho nada a perderJust to prove I've got nothing to lose
Mas a verdade é que tô começando a me machucarBut the truth is I'm starting to bruise
Agora eu tenho que ser rápidoNow I gotta be quick
Tô catatônico e cansado da mesma velha merdaI'm catatonic and sick of the same old bullshit
Eu não pertenço a lugar nenhumI don't belong anywhere
Sou só um monstro sem ninguém pra assustarI'm just a monster with no one to scare
Sou só um fantasma que nem consegue flutuar pelo arI'm just a ghost that just won't even float through the air
Então, pra onde vamos a partir daqui?So where do we go from here?
Pra onde vamos a partir daqui?Where do we go from here?
Pra onde vamos a partir daqui?Where do we go from here?
Eu mastiguei e engoli a verdadeI chewed up and choke down the truth
Que tudo é melhor quanto mais longe eu fico do começoThat everything is better the further I get from the get-go
Tá tudo certoIt's alright
Porque no final, acho que eu posso apenas'Cause in the end, I think that I might just
Continuar usando desculpas pra curar minhas feridasKeep on using excuses to suture my wounds
E eu arranco as crostas pra não segurar nada de voltaAnd I pick off the scabs to hold nothing back
Sem tempo pra reagirNo time to react
Apenas relaxaSit back and relax
Porque tudo é melhor quanto mais longe eu fico do começo'Cause everything is better the further I get from the get-go
Quanto mais longe eu fico do começoThe further I get from the get-go
Eu não pertenço a lugar nenhumI don't belong anywhere
Sou só um monstro sem ninguém pra assustarI'm just a monster with no one to scare
Sou só um fantasma que nem consegue flutuar pelo arI'm just a ghost that just won't even float through the air
Então, pra onde vamos a partir daqui?So where do we go from here?
Pra onde vamos a partir daqui?Where do we go from here?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Four Year Strong e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: