Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 11

Hollywood

Foxblood

Letra

Hollywood

Hollywood

Fala comigo, pregador, é uma pena te encontrarSpeak to me, preacher, a damn shame to meet you
O mundo todo pirou, o que diabos te ensinaram?The whole world's gone mad, what the hell did they teach you?
Bebemos todos os rios e pecamos como pragasWe've drunk all the rivers and sinned like the plagues
Ainda nos aproximando cada vez mais do nosso fimStill creeping ever closer to our end of days

E eu ainda lembro do dia em que perdi minha féAnd I still recall the day I lost my faith
Quando pendurei aquela cruz na moldura do espelhoWhen I hung up that cross on the mirror's frame
Acho que vou matar mais um homem e queimar todas as pontes que eu puderI think I'll kill another man, and burn all the bridges that I can
E espero nunca mais ver aquela porra de novoAnd I hope I never see that fucking thing again

Destruímos Verona pra reescrever tudoWe tore down Verona to write it again
Envenenamos os cavalos e todos os homens do reiPoisoned the horses and all the king's men
É uma merda de bilheteira, é Hollywood, amigoIt's box office bullshit, it's Hollywood, friend
E nunca mais estaremos na porra do showbiz de novoAnd we'll never be in fucking showbiz again

Disseram que o Jack era ágil, e o Jack era rápidoThey said Jack was nimble, and Jack was quick
Ele apagou a chama, é um baita idiotaHe snuffed the wick out, he's a giant prick
Então me conta mais sobre maneiras misteriosasSo tell me more about mysterious ways
E fossas comuns e crimes de guerra em dias quentes de verãoAnd mass graves and war crimes on hot summer days

Destruímos Verona pra reescrever tudoWe tore down Verona to write it again
Envenenamos os cavalos e todos os homens do reiPoisoned the horses and all the king's men
É uma merda de bilheteira, é Hollywood, amigoIt's box office bullshit, it's Hollywood, friend
E nunca mais estaremos na porra do showbiz de novoAnd we'll never be in fucking showbiz again

Se há algo bom nessa cidade, cara, eu ainda não viIf there's good in this down, man, I ain't seen it yet
As cervejas de dois dólares são o melhor que se temThe two-dollar beers are as good as it gets
Então peca comigo, pregador, enquanto fumamos um cigarroSo sin with me, preacher, over cigarettes
E talvez a gente fale sobre essa coisa de igreja de novoAnd maybe we'll talk of this church thing again

Vamos zombar de como a juventude morreLet's make a mockery of how youth die
Vamos escrever um sucesso que as crianças possam comprarLet's write a smash hit the kids can buy
Enquadre uma carta de suicídio, pendure na sua paredeFrame a suicide note, hang it on your wall
E então viva até os 94 anosThen proceed to live to age 94
Você tem seu bilhete dourado, mas não consegue ser legalYou've got your golden ticket, but you can't play nice
Você tem seus rótulos bem na linha pontilhadaYou've got your pigeon holes right on the dotted line
Cara, eu também posso fingir, só me mostra onde assinarMan, I can fake it too, just show me where to sign
É melhor você se manter no binário, essa é a vidaYou better stick to binary, that's the life
Tem que cortar o câncer com o mínimo de alvoroçoGot to slice the cancer with minimum fuss
Antes que o bisturi decida enferrujarBefore the scalpel decides to rust
Enquanto os poços de Salem se transformam em póWhile Salem's cisterns turn to dust
E vamos queimar o resto se for precisoAnd we'll burn the rest of it if we must
Você se lembra dos últimos dias de Roma?Do you remember the last days of Rome?
Sentiu um pouco como um lar quebrado?Did it feel a little bit like a broken home?
Vamos arrastar a igreja pela lamaWe're going to drag the church through the dirt
Espero que não doa, e fazer história sozinhosHope it doesn't hurt, and make history alone
É, vamos fazer história por conta própriaYeah, we'll make history on our own

Então eu dirigi mil milhas por uma estrada de tijolos amarelosSo I drove a thousand miles down a yellow-brick road
Tentando encontrar um bom preço pela minha coluna e minha almaTrying to find a good price for my spine and my soul
E a Alice sempre me disse que esse é o preço da famaAnd Alice always told me that that's the price of fame
É melhor descer a pílula vermelha de novo pelo buraco do coelhoBetter wash the red pill down the rabbit hole again

Destruímos Verona pra reescrever tudoWe tore down Verona to write it again
Envenenamos os cavalos e todos os homens do reiPoisoned the horses and all the king's men
É uma merda de bilheteira, é Hollywood, amigoIt's box office bullshit, it's Hollywood, friend
E nunca mais estaremos na porra do showbiz de novoAnd we'll never be in fucking showbiz again

Se há algo bom nessa cidade, cara, eu ainda não viIf there's good in this town, man, I ain't seen it yet
As cervejas de dois dólares são o melhor que se temThe two-dollar beers are as good as it gets
Então peca comigo, pregador, enquanto fumamos um cigarroSo sin with me, preacher, over cigarettes
E talvez a gente fale sobre essa coisa de igreja de novoAnd maybe we'll talk of this church thing again
Talvez a gente fale sobre essa coisa de igreja de novoMaybe we'll talk of this church thing again
Talvez a gente fale sobre essa coisa de igreja de novoMaybe we'll talk of this church thing again




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Foxblood e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção