Tradução gerada automaticamente

SYMMETRY
FOXCULT
SIMETRIA
SYMMETRY
Eu olhei para o céu em chamasI looked up to the burning sky
Nunca me preocupei em perguntar quando vou conseguir respirarI never bothered to ask when I get to breathe
E assim eu sonho com um oceano do outro ladoAnd so I dream of an ocean on the the other side
Mas desperdiço toda a reverieBut I waste all the reverie
Não consigo encontrar as estrelas esta noiteI can’t seem to find the stars tonight
E silenciosamente digo a mim mesmo que tenteiAnd silently I tell myself I tried
Você poderia me pedir para ficar só uma vez?Could you ask me to stay just once
Tem algo que eu preciso dizerIs there something I have to say
Para fazer você acreditar neste sonho acordado?To make you believe in this waking dream?
Você me ouve chamando de entre as sombras?Do you hear me calling out from in between?
Não, eu pensei que nunca estariaNo, I thought I’d never be
Nas profundezas da escuridão sangrandoIn the depths of the darkness bleeding
Através das fendas no ar do tempoThrough the cracks in the air of time
Oh, por quê?Oh, why?
Por que eu fui sozinho?Why’d I go alone?
Eu sonhei com aquele oceano noite após noiteI dreamed of that ocean night after night
Mas agora tudo que vejo é gelo refletidoBut now all I see is mirrored ice
Fathoms abaixo da geleiraFathoms below the glacier
Quero acreditar que é real desta vezI want to believe it’s real this time
Eu segui aquele eco para baixoI followed that echo down
Um abismo de cores do qual nunca vou sairA chasm of colours I’ll never climb out
Enterrei minha sombra, não espere por mim agoraI buried my shadow, don’t wait for me now
Vou ficar enterrado até os rios secaremI’ll stay entombed till the rivers run out
Disse que nunca sentiria o Sol como você senteSaid I’d never feel the Sun like you do
Ainda assim, ele me queima por dentroStill it burns me up from the inside out
Eu jurei que havia algo que eu tinha feito de erradoI swore there was something that I’d done wrong
Eu me carreguei pelas noites sozinhoI carried myself through through the nights alone
Caloso a todo o medo que você tentouCalloused to all the fear you tried
Implantar em mim, vou costurar as costuras que deixeiTo set into me, I’ll stitch up the seams that I left through
Na beira do penhasco, vamos sentar por um tempoAt the edge of the cliff let’s sit for a while
Você poderia me pedir para ficar só uma vez?Could you ask me to stay just once
Tem algo que eu preciso dizerIs there something I have to say
Para fazer você acreditar neste sonho acordado?To make you believe in this waking dream?
Você me ouve chamando de entre as sombras?Do you hear me calling out from in between?
Não, eu pensei que nunca estariaNo, I thought I’d never be
Nas profundezas da escuridão sangrandoIn the depths of the darkness bleeding
Através das fendas no ar do tempoThrough the cracks in the air of time
Oh, por quê?Oh, why?
Por que eu fui sozinho?Why’d I go alone?
Eu sonhei com aquele oceano noite após noiteI dreamed of that ocean night after night
Mas agora tudo que vejo é gelo refletidoBut now all I see is mirrored ice
Fathoms abaixo da geleiraFathoms below the glacier
Quero acreditar que é real desta vezI want to believe it’s real this time
Eu segui aquele eco para baixoI followed that echo down
Um abismo de cores do qual nunca vou sairA chasm of colours I’ll never climb out
Enterrei minha sombra, não espere por mim agoraI buried my shadow, don’t wait for me now
Vou ficar enterrado até os rios secaremI’ll stay entombed till the rivers run out



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de FOXCULT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: