Tradução gerada automaticamente

Teenage Alien Blues
Foxygen
Azuis estrangeiro Adolescentes
Teenage Alien Blues
Por aquiOver here
Eu posso andar melhorI can better walk
Apenas uhJust uh
Eu tenho uma cabeça cheia de ácidoI got a head full of acid
Vejo senhoras falarI see ladies talk
E eu não quero que isso saia upskirtAnd I don’t want this skirt upskirt
Aqui estou crucificado, solitário tão sozinhoOver here I’m crucified, lonely so alone
Poderia acontecer com você (que poderia acontecer com você)It could happen to you (it could happen to you)
Adolescentes alienígenas azuisTeenage alien blues
Adolescentes alienígenas azuisTeenage alien blues
Desculpe-me, a hora do saqueExcuse me, time of booty
Eu matei o que dura, não é?I killed that harsh, do you?
Sou capaz de lidar com a paixão, baby provarI can deal with passion, baby prove it
Então olhei para o meu relógioThen I looked at my watch
Cara, não me diga que é horaMan, don’t tell me it’s time
SimYea
Só tenho que estar lá, meu pai bateu na porta eJust gotta be there, my father knocked and
De volta à minha satéliteBack on my satellite
Você sabe que eu estou láYou know that I’m there
É por isso que essas crianças que se acredita ser um pecadoThat’s why these kids believed to be a sin
Ausente, uma nova maratonaAbsent, some new marathon
Vou levá-lo para casa, levá-lo para casa em um rio de JobineI’ll take you home, take you home in a river out of Jobine
É apenas espinafreIt’s just spinach
Sim sim simYea yea yea
Woa bebêWoa baby
Na época, os tempos são, definitivamente, o meuAt the time, the times are definitely mine
VenhaCome on
Eu acho que você é o piloto e viciado em irrealI think you’re the pilot and addicted to unreal
Levou muito tempo para assiná-loTook too long to sign it
Eu sei, nós temos o trioI know, we got the trio
E eu não quero que você mexaAnd I don’t wanna stir you
No rio em um barco em um barco de ar quenteOn the river in a boat on a boat of hot air
Poderia acontecer com você (que poderia acontecer com você)It could happen to you (it could happen to you)
Adolescentes alienígenas azuisTeenage alien blues
Adolescentes alienígenas azuisTeenage alien blues
Traga o rack mesaBring the table rack
Apartamento formando em um apartamentoApartment forming in a flat
E o vapor subindoAnd steam rising
Oh tempo para calar a bocaOh time to shut your mouth
E deixe esses espíritos para foraAnd leave these spirits out
Pelos bosques casaBy the woods home
SimYea
Eu posso empurrá-lo eu mesmoI can push you myself
Eu espero que você encontrar o que você está procurandoI hope that you find whatever you’re searching
Eu posso empurrá-lo eu mesmoI can push you myself
Eu espero que você encontrar o que você está procurandoI hope that you find whatever you’re searching
Eu não quero ser qualquer coisa como vocêI don’t wanna be anything like you
Eu sei, eu sei, minhas mãos amarrado ao barcoI know, I know, my hands tied down to the boat
Há muito tempo atrás, um grande momento, Hollywood, estrela do showLong ago, big time, Hollywood, star of the show
Eu tenho ido para baixo, para baixo sobre o córregoI’ve been going down, down on the stream
Baixo para baixo este joelhoDown down this knee
OhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhOhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
Baixo para baixo este joelhoDown down this knee
Eu voto uma mudança de ritmoI vote a change of pace
Eu vou sentir o que você tem láI’m gonna feel what you got over there
Não tem que tomar, só para sentir o que há de melhor láDon’t have to take, just to feel what’s better there
Você que a mudança de ritmo vai se sentir muito melhorYou that the change of pace is gonna feel much better
E não tem que mudar, só para se sentir muito melhor ehAnd don’t have to change, just to feel much better eh
Você que a mudança de ritmo vai se sentir muito melhorYou that the change of pace is gonna feel much better
E não tem que mudar, só para se sentir muito melhor ehAnd don’t have to change, just to feel much better eh
Chegará um tempoThere will come a time
Quando eu vou ter o tempo para trazê-lo emWhen I’ll have the time to bring you in
A coisa ainda não acabou aqui, porémThe thing ain’t over here though
Eu acho que eu vou viver por muito tempo o resto da minha vidaI think I’m gonna live long the rest of my life
Mas o que eu tinha 2 sessão fechadaBut the I had 2 closed session
Com o proprietário da estação espacialWith the owner of the space station
Então eu tive um pouco por láThen I had a little bit over there
Então eu tive que chegar láThen I had to get in there



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Foxygen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: