Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kirameme Iku Mono
Fra-Foa
Kirameme Iku Mono
星が消えてくのを見てたhoshi ga kieteku no wo miteta
あなたの声が 聴きたくなったaanata no koe ga kikitaku natta
もう早く 忘れてmou hayaku wasurete
しまいたいのにshimaitai no ni
あなたの優しい腕や背中にaanata no yasashii ude ya senaka ni
触れるたびに いつかは遠くfureru tabi ni itsuka wa tooku
はなれていく日の事hanarete iku hi no koto
想ってたomotteta
改札を抜けてkaisatsu wo nukete
ふと独り 立ち止まるfuto hitori tachidomaru
流れる色の波nagareru iro no nami
途方もなくてtohou mo nakute
空っぽなあたしはkarappo na atashi wa
生きてるのかも わからずにikiteru no ka mo wakarazu ni
こんな意味のない自分なんかkonna imi no nai jibun nanka
もう消えてしまえmou kiete shimae
あなたを愛してた あたしはaanata wo aishiteta atashi wa
全てが嘘でできてたの?subete ga uso de dekitetano?
あなたに会って日々はaanata ni atte hibi wa
輝き出してたのにkagayakidashiteta noni
あの時つないだ 手の温もりもano toki tsunaida te no nukumori mo
強く抱いた あの腕の確かさもtsuyoku daita ano ude no tashikasa mo
過去に消えたkako ni kieta
暮れかけた夏の公園通りでkurekaketa natsu no kouen douri de
あなたと すれ違ったaanata to surechigatta
見知らぬ誰かとmishiranu dareka to
微笑んでたhohoendeta
あなたは もう違う時間のなかaanata wa mou chigau jikan no naka
別の道を歩き出してたbetsu no michi wo arukidashiteta
その幸せ願えるsono shiawase negaeru
強さが欲しいtsuyosa ga hoshii
どんなに愛おしくてもdonna ni itooshikute mo
あなたには なれないaanata ni wa narenai
やり切れなくてyarikirenakute
気が狂いそうになったki ga kuruisou ni natta
あなたの優しさやaanata no yasashisa ya
温もりや弱さにnukumori ya yowasa ni
いつか触れられなくなるとitsuka furerarenakunaru to
知ってたはずなのにshitteta hazu nano ni
この目は こんなにもkono me wa konna ni mo
儚く壊れてしまうものhakanaku kowarete shimau mono
見ていたの?miteita no?
あなたを失った日aanata wo ushinatta hi
歌えなくなってしまったutaenakunatte shimatta
これから幾度なく 胸を襲うkore kara ikudo naku mune wo osou
たった独りの夜の海をtatta hitori no yoru no umi wo
どう越えてゆけばいい?dou koete yukeba ii?
地図もないchizu mo nai
不安ばかりの場所でfuan bakari no basho de
ただ泣きはらしていたtada nakiharashite ita
今 立ってるここがima tatteiru koko ga
「道」になるのならmichi ni naru no nara
ここから始めればいいkoko kara hajime reba ii
あたしが愛してた あなたはatashi ga aishiteta aanata wa
すべてが「あなた」でsubete ga \"aanata\" de
できてたんだdekitetanda
失いそうになってたものはushinaisou ni natte ta mono wa
「自分」だった"jibun\" datta
痛みはいつの日か あなたをitami wa itsu no hi ka aanata wo
想える優しさに 変わるはずomoeru yasashisa ni kawaru hazu
さぁ自分を生きていこうsaa jibun wo ikite ikou
心を砕いてkokoro wo kudai te
流れ落ちる光でnagareochiru hikari de
あなたを照らしてaanata wo terashite
あたしに会おうatashi ni aou
煌め逝く世界をkirameiku sekai wo
胸の痛みをmune no itami wo
愛していこうaishite ikou
共に生きようtomoni ikiyou
Kirameme Iku Mono
Eu queria ouvir sua voz enquanto observava as estrelas desaparecerem
Só quero esquecer isso o mais rápido possível
Cada vez que toco seus braços e costas delicados, sinto que um dia estarei muito longe
Eu estava pensando no dia em que nossos caminhos se separariam
Passei pela catraca e, de repente, parei, sozinho
As ondas de cor que fluem são imensas
Estou tão vazio que nem sei se estou vivo
Eu queria que essa minha pessoa insignificante simplesmente desaparecesse
Eu te amei. Tudo em mim era mentira?
Meus dias começaram a brilhar depois que te conheci
O calor da mão que seguramos naquela época, a firmeza daquele braço que me abraçava com tanta força — tudo isso se perdeu no passado
Eu cruzei com você numa rua do parque ao cair da noite
Ela estava sorrindo para um estranho
Você já havia começado a trilhar um caminho diferente em um tempo diferente
Quero ter forças para desejar essa felicidade
Por mais que eu te ame, eu nunca poderei ser você
Eu não consegui lidar com isso e quase enlouqueci
À sua bondade, ao seu carinho e à sua vulnerabilidade
Eu deveria ter imaginado que um dia não conseguiria mais tocá-lo
Esses olhos já viram coisas que se quebram com tanta facilidade e fragilidade?
No dia em que te perdi, não consegui mais cantar
Como superarei as noites solitárias e os mares que me submergirão inúmeras vezes daqui para frente?
Eu estava num lugar cheio de ansiedade, sem mapa, e simplesmente chorei muito
Se o lugar onde estou agora vai se tornar o "caminho", então devo começar por aqui
A pessoa que eu amava era composta inteiramente de "você"
O que eu estava prestes a perder era "a mim mesma"
A dor um dia se transformará na ternura que surge ao pensar em você. Então, vamos viver nossas próprias vidas
Com o coração partido, a luz que flui para baixo
Deixe sua luz brilhar e vamos nos encontrar
Um mundo deslumbrante desaparece, deixando uma dor no meu coração
Vamos nos amar e viver juntos




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fra-Foa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: