Tradução gerada automaticamente

How Do You Feel?
Fragma
Como Você Se Sente?
How Do You Feel?
Olhando nos olhos das pessoasLooking to the eyes of the people
Você vai olhar nos olhos deles e sentir a dorYou'll look into their eyes and you'll feel the pain
Nada parece ser igual de novoNothing seems to be the same again
Isso foi um choque de uma vida inteiraThis has been the shock of a lifetime
Isso pode ser o fim de tudo que conhecemosThis could be the end of all we know
Acho que você é o único caminho a seguirI figure you're the only way to go
Não conseguimos tudo que queríamos?Didn't we achieve all we wanted
Não derrubamos todas as barreiras?Didn't we break down all the walls
Não respondemos todas as chamadas?Didn't we andwer all the calls
Depois que a manhã se quebrouAfter all the moring has broken
Os pássaros cantandoBlackbirds's singing
Porque algumas coisas nunca mudamCause some things never change
Estou implorando para você ficar ao meu alcanceI'm begging you to stay within my range
Estou te esperandoI am awaiting you
Como você se senteHow do you feel
Em um mundo desafinado?In a world out of tune
Como você se senteHow do you feel
Do amanhecer até o meio-dia?From daybreak till noon
Até o pôr do sol, logo todos nós voltaremosTill sunset soon we all will turn back
Ao normal de novoInto normal again
Pensando sobre os tempos que estão mudandoThinking bout the times they are changing
Estou pensando sobre o mundo que vive em pazI'm thinking bout the world that lives in peace
Estou navegando todos os sete maresAm I sailing all the seven seas
Alguém me disse para esconder o que você está pensandoSomeone told me hide what you're thinking
Alguém disse que é mais fácil falar do que fazerSomeone said it's easier said than done
Alguém me diz que você é a únicaSomeone tells me you're the only one
Estou te esperandoI am awaiting you
Como você se senteHow do you feel
Em um mundo desafinado?In a world out of tune
Como você se senteHow do you feel
Do amanhecer até o meio-dia?From daybreak till noon
Até o pôr do sol, logo todos nós voltaremosTill sunset soon we all will turn back
Ao normal de novoInto normal again
Talvez devêssemos falar sobre o amanhãMaybe we should talk about tomorrow
Talvez leve um tempoMaybe it will take some time
Eu sei que nossas feridas vão cicatrizarI know our wounds will heal
Querida, deveríamos tentar encontrar um jeito de seguir em frenteBaby we should try to find a way to carry on
Me diga como você se sente.Tell me how do you feel.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fragma e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: