395px

Ternura de amante

Fragson

Tendresse d'amant

La femme a le coeur si tendre
Qu'un rien peut le déchirer
Aussi, je ne puis comprendre
Que tu la fasses pleurer
Ses beaux yeux remplis de charme
Doivent briller de plaisir
Évitons-leur donc leurs larmes
En sachant leur obéir

{Refrain:}
Ne faites pas de peine aux femmes
Car ce sont des êtres charmants
Le parfum subtil de leurs âmes
Fait le rêve de nos romans
Jeunes maris, jeunes amants
Ne faites pas de peine aux femmes

Quand la femme ou la maîtresse
Vous trompe avec un ami
C'est un moment de faiblesse
Ne vous fâchez qu'à demi
Si vous avez l'air maussade
La belle se vengera,
Au lieu d'un seul camarade
Avec tous vous trompera

{au Refrain}

Notre honneur et notre vie
Doivent être à leurs genoux
Tout ce qui leur fait envie
Doit être sacré pour nous
Veulent-elles la fortune ?
Nous devons la leur donner
Demandent-elles la lune ?
Vite, il faut la leur montrer

{au Refrain}

Ternura de amante

A mulher tem o coração tão terno
Que qualquer coisa pode rasgá-lo
Por isso, não consigo entender
Que a faças chorar
Seus lindos olhos cheios de charme
Devem brilhar de prazer
Vamos evitar suas lágrimas
Sabendo obedecer a elas

{Refrão:}
Não façam mal às mulheres
Pois são seres encantadores
O perfume sutil de suas almas
Faz o sonho dos nossos romances
Jovens maridos, jovens amantes
Não façam mal às mulheres

Quando a mulher ou a amante
Te trai com um amigo
É um momento de fraqueza
Não se irrite totalmente
Se você ficar emburrado
A bela se vingará,
Em vez de um só camarada
Com todos te trairá

{no Refrão}

Nossa honra e nossa vida
Devem estar aos pés delas
Tudo que elas desejam
Deve ser sagrado para nós
Querem a fortuna?
Devemos dar a elas
Pedem a lua?
Rápido, temos que mostrar

{no Refrão}

Composição: