Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 360

The Gene Machine

Frameshift

Letra

A Máquina Genética

The Gene Machine

Nascidos como máquinas naturaisBorn natural machines
Pra mudar a informaçãoFor changing information
Mudando a mimChanging me
Navegando o rio fora do ÉdenRide the River out of Eden
O fluxo da mudança vem devagarThe flow of change comes slow
Mas é constanteBut constantly

Dia após dia eu competoDay by day I compete
Novos irmãos na piscina, mas esperaNew brothers in the pool, but wait
A maioria deles não vai ficarMost of them won't stay
Guiando o caos pra ordemGuiding chaos into order
A sinfonia genética continuaGenetic symphony goes on
Uma nova partitura pra tocarA brand new score to play

Pegue uma fita de DNATake a strand of DNA
Uma leve mutação todo diaSlight mutation every day
Sobreviver pra eu poder seguirSurvive so I can make my way
E ser passado adiante - adianteAnd be passed down - down

Você - Eles - Ele - ElaYou - Them - Him - Her
Eu te conduzoI drive you
Preciso de você pra sobreviverNeed to survive you
Vou te fazer funcionar como um relógioI'll work you like a clock
Eu escrevo sua históriaI write your story

Nosso herói vive ou morreDoes our hero live or die
Ainda está por virRemains yet to be seen
Preciso de você pra sobreviverI need you to survive
Você é minha máquinaYou're my machine

Sobrevivência da espécieSurvival of the species
Terceiro na fila atrás do geneThird in line behind the gene
Atrás de mimBehind me
Comparado com a máquinaCompared with the machine
A linhagem não se prova tão forteThe bloodline doesn't prove as thick
Ou muda alguma coisaOr change a thing

Tenho medo de cruzar a linhaI'm afraid of crossing over
Tento ficar vivo em vocêI try to stay alive in you
Sua vida abre meu caminhoYour life paves my way
Se eu realmente ganhei essa lutaIf I really won this fight
Se eu estou intacto eu vouIf I am intact I will
Construir sem demoraConstruct without delay

Uma nova partitura pra tocarA brand new score to play

Pegue uma fita de DNATake a strand of DNA
Uma leve mutação todo diaSlight mutation every day
Sobreviver pra eu poder seguirSurvive so I can make my way
E ser passado adiante - adianteAnd be passed down - down

Você - Eles - Ele - ElaYou - Them - Him - Her
Eu te conduzoI drive you
Preciso de você pra sobreviverNeed to survive you
Vou te fazer funcionar como um relógioI'll work you like a clock
Eu escrevo sua históriaI write your story

Nosso herói vive ou morreDoes our hero live or die
Ainda está por virRemains yet to be seen
Preciso de você pra sobreviverI need you to survive
Você é minha máquinaYou're my machine

Mãe - Pai - Irmã - IrmãoMother - Father - Sister - Brother
Eles lutam contra mimThey fight me
Tentam me esconderThey try to hide me
Dentro de onde eu pertençoInside where I belong
Eu fiz minha parteI have played my part

Você - Eu - Nós - SomosYou - Me - We - Are
Você é euYou are me
Pense nisso claramenteThink through it clearly
Você me faz funcionar como um relógioYou work me like a clock
Você escreve minha históriaYou write my story

Nosso herói vive ou morreDoes our hero live or die
Ainda está por virRemains yet to be seen
Preciso de você pra sobreviverI need you to survive
Você é minha máquinaYou're my machine




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frameshift e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção