Tradução gerada automaticamente

Day 39/167
Fran Vasilić
Dia 39/167
Day 39/167
Eu não quero ler o roteiroI don't wanna read the script
Eu só preciso introspectarI just need to introspect
Talvez eu tenha nascido para issoMaybe I was born for this
Ou talvez seja doença mentalOr maybe it's mental illness
O tempo está passando rápido demaisTime is moving way too fast
Eu não posso segurar você ou o passadoI can't hold on to you or the past
Talvez eu tenha nascido para issoMaybe I was born for this
Ou talvez eu esteja uma bagunçaOr maybe I'm a fucking mess
Foi um ano estranhoBeen a weird year
Vislumbres da realidade, temoGlimpses of reality I fear
Jeans parece muito estranhoJeans feel pretty weird
A luz do sol queima direto em meu equipamentoSunlight burns right through my gear
O dia é 39Day is 39
Saudades do cheiro e do horizonteMiss the smell and the skyline
Coisas que você está dizendoThings that you are saying
Não faz sentido neste reino, nãoDon't make sense in this realm, no
Eu não quero ler o roteiroI don't wanna read the script
Eu só preciso introspectarI just need to introspect
Talvez eu tenha nascido para issoMaybe I was born for this
Ou talvez seja doença mentalOr maybe it's mental illness
O tempo está passando rápido demaisTime is moving way too fast
Eu não posso segurar você ou o passadoI can't hold on to you or the past
Talvez eu tenha nascido para issoMaybe I was born for this
Ou talvez eu esteja uma bagunçaOr maybe I'm a fucking mess
Contas presas na caixa de correioBills stuck in the mailbox
Caixas de pizza deixadas para trásPizza boxes left behind
Contas não são pagasBills are left unpaid
Mas todo mundo ganhou uma fatiaBut everyone got a slice
Ainda assim, ele não se importaStill, he doesn't care
Todas as noites para uma cervejaEvery night out for a beer
Agora o pai dele esta mortoNow his father's dead
Então ele sai com ainda mais frequênciaSo he goes out even more often
Até que todos nesta cidade estejam mortosTill everybody in this city is dead
Eu não quero ler o roteiroI don't wanna read the script
Eu só preciso introspectarI just need to introspect
Talvez eu tenha nascido para issoMaybe I was born for this
Ou talvez seja doença mentalOr maybe it's mental illness
O tempo está passando rápido demaisTime is moving way too fast
Eu não posso segurar você ou o passadoI can't hold on to you or the past
Talvez eu tenha nascido para issoMaybe I was born for this
Ou talvez eu esteja uma bagunçaOr maybe I'm a fucking mess
Quero voltarWanna go back
Eu não posso voltarI can't go back
Por favor me leve de voltaPlease take me back
Eu quero voltar thoI wanna go back tho
eu não posso irI can not go
Não posso irNo, I can’t go
eu quero irI wanna go
Mas nao eu nao posso ir naoBut no I can‘t go, no
eu quero irI wanna go
eu quero irI wanna go
Por favor, deixe-me irPlease, let me go
Por favor, deixe-me irPlease, let me go
Eu não quero ler o roteiroI don't wanna read the script
Eu só preciso introspectarI just need to introspect
Talvez eu tenha nascido para issoMaybe I was born for this
Ou talvez seja doença mentalOr maybe it's mental illness
O tempo está passando rápido demaisTime is moving way too fast
Eu não posso segurar você ou o passadoI can't hold on to you or the past
Talvez eu tenha nascido para issoMaybe I was born for this
Ou talvez eu esteja uma bagunçaOr maybe I'm a fucking mess



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fran Vasilić e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: