Tradução gerada automaticamente
Standing In The Shadows Of Love
France Joli
Em pé nas sombras do amor
Standing In The Shadows Of Love
De pé nas sombras do amor
Standing in the shadows of love
Esperando pelas angústias que virão
Waiting for the heartaches to come
Você não pode me ver de pé nas sombras do amor?
Can't you see me standing in the shadows of love?
Eu me preparando para as angústias que virão
I getting ready for the heartaches to come
Eu correria
I'd run
Mas não há para onde ir
But there's no where to go
Porque dores de cabeça me seguirão
'Cause heartaches will follow me
eu sei
I know
Sem o seu amor
Without your love
O amor que preciso
The love I need
É o começo do fim pra mim
It's the beginning of the end for me
Porque você tirou
'Cause you've taken away
Todas as minhas razões para viver
All my reasons for living
Quando você deixou de lado todo o amor que eu tenho dado
When you pushed aside all the love I've been giving
Agora espere um minuto
Now wait a minute
Eu não te ensinei direito
Didn't I teach you right
Não fiz?
Didn't I?
Eu não fiz o melhor que pude?
Didn't I do the best I could
Não fiz?
Didn't I?
Então não me deixe
So don't you leave me
Em pé na sombra do amor
Standing in the shadow of love
Estou me preparando para as tristezas que virão
I'm getting ready for the heartaches to come
Você não me vê parado na sombra do amor?
Don't you see me standing in the shadow of love?
Apenas tentando o meu melhor
Just trying my best
Para se preparar para as tristezas que virão
To get ready for the heartaches to come
Sozinho eu vou desesperadamente ser
All alone I'll desperately be
Com miséria minha única companhia
With misery my only company
Venha hoje
Come today
Na verdade, vem amanha
In fact, come tomorrow
Tristeza
Sorrow
Eu não tenho nada além de tristeza
I ain't got nothing but sorrow
Sua consciência não te incomoda?
Don't your conscience bother you
Como você pode me ver chorar?
How can you watch me cry
Depois de tudo que fiz por você?
After all I've done for you?
Agora espere um minuto
Now hold a minute
Te dei todo o amor que eu tive
Gave you all the love I had
Não fiz?
Didn't I?
Quando você precisava de mim eu estava lá
When you needed me I was there
Agora não fui eu?
Now wasn't I?
De pé nas sombras do amor
Standing in the shadows of love
Preparando-se para as angústias que virão
Getting ready for the heartaches to come
Eu tentei não chorar alto
I've tried not to cry out loud
Nenhuma garota, você não vai me ajudar agora
No gal you ain't gonna help me now
O que eu fiz para causar todo esse sofrimento?
What did I do to cause all this grief?
Agora o que eu disse para fazer você querer sair?
Now what'd I say to make you want to leave?
Agora espere um minuto
Now wait a minute
Eu dei meu coração e alma para você
I gave my heart and soul to you
Não fiz?
Didn't I?
Agora eu não sempre te trato bem
Now didn't I always treat you good
Não fiz?
Didn't I?
Eu estou de pé nas sombras do amor
I'm standing in the shadows of love
Estou me preparando para as tristezas que virão
I'm getting ready for the heartaches to come
Espero ver você em pé nas sombras do amor
Hope to see you standing in the shadows of love
Tentando o meu melhor
Trying my best
Para se preparar para as tristezas que virão
To get ready for the heartaches to come
De pé nas sombras de
Standing in the shadows of
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de France Joli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: