Tradução gerada automaticamente
Frankenstein Wannabe
Frances Forever
Frankenstein Wannabe
Frankenstein Wannabe
Queria poder cortar meu cérebro em pequenos pedaços
Wish I could cut my brain up in little tiny pieces
Costure-os novamente
Stitch them back together
Eu poderia ser uma garota
I could be a girl
De quem está bem
Who's mind is fine
eu estou bem
I'm alright
estou bem
I'm fine
Água nos meus olhos muitas vezes no fim de semana
Water in my eyes too many times on the weekend
Tenho muitos problemas
Got a lot of problems
Que eu nem posso contar ao meu melhor amigo
That I can't even tell my best friend
Oi tentando não chorar
Hi, trying not to cry
Não tenho a mínima ideia de onde estou
I got no fucking idea where I am
E eu não tenho a porra da ideia de para onde estou indo
And I got no fucking idea of where I'm going
Eu não mereço o amor que estou recebendo
I don't deserve the love that I'm getting
E eu não mereço o amor que recebi
And I don't deserve the love that I got
Eu gostaria de poder te dar
I wish I could give you
Todo o amor que você me deu
All the love you gave to me
Queria poder estar de volta naquela porra de árvore
Wish we could be back in that fucking tree
Aspirante a frankenstein
Frankenstein wannabe
Não tenho um pensamento original dentro da minha cabeça
Don't got one original thought inside my head
Não vou ficar sozinho comigo mesmo indo para a cama
Won't be alone with myself even going to bed
Minhas peças
My pieces
São feitos de peças de outras pessoas
Are made of other peoples pieces
Meu lobo frontal é de algum acrobata russo
My frontal lobe is from some Russian acrobat
Meus hipocampos - não me lembro
My hippocampuses-I can't remember
Uma xícara disso e uma pitada daquilo?
A cup of this, and a pinch of that?
Meu cerebelo é de uma menina chamada Sarah
My cerebellum is from a girl named Sarah
Mas hum a única parte do meu que vem de mim
But um the only part of my that's from me
É a parte que sabe escrever canções
Is the part that knows how to write songs
Não tenho a mínima ideia de onde estou
I got no fucking idea where I am
E eu não tenho a porra da ideia de para onde estou indo
And I got no fucking idea of where I'm going
Eu não mereço o amor que estou recebendo
I don't deserve the love that I'm getting
E eu não mereço o amor que recebi
And I don't deserve the love that I got
Eu gostaria de poder te dar
I wish I could give you
Todo o amor que você me deu
All the love you gave to me
Queria poder estar de volta naquela porra de árvore
Wish we could be back in that fucking tree
Aspirante a frankenstein
Frankenstein wannabe
Está tudo bem estou bem
Everything's fine, I'm alright
Está tudo bem
Everything's fine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frances Forever e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: