Tradução gerada automaticamente
Ironic
Frances Wood
Irônico
Ironic
Um velho homem fez 98
An old man turned ninety-eight
Ele ganhou na loteria e morreu no dia seguinte
He won the lottery and died the next day
É uma mosca preta em seu Chardonnay
It's a black fly in your Chardonnay
É o perdão na fila da morte dois minutos tarde demais
It's a death row pardon two minutes too late
Não é irônico ... você não acha?
Isn't it ironic... don't you think?
É como chuva no dia do seu casamento
It's like rain on your wedding day
É um passeio livre quando você já pagou
It's a free ride when you've already paid
É o bom conselho que você simplesmente não tomar
It's the good advice that you just didn't take
E quem teria imaginado ... ele figura
And who would've thought... it figures
Sr. Jogue pelo seguro tinha medo de voar
Mr. Play It Safe was afraid to fly
Ele arrumou sua mala e beijou seus filhos adeus
He packed his suitcase and kissed his kids good-bye
Ele esperou a vida toda para pegar aquele vôo
He waited his whole damn life to take that flight
E enquanto o avião caiu ele pensou
And as the plane crashed down he thought
"Bem, isso não é bom."
"Well, isn't this nice."
E não é irônico ... você não acha?
And isn't it ironic ... don't you think?
É como chuva no dia do seu casamento
It's like rain on your wedding day
É um passeio livre quando você já pagou
It's a free ride when you've already paid
É o bom conselho que você simplesmente não tomar
It's the good advice that you just didn't take
E quem teria imaginado ... ele figura
And who would've thought... it figures
Bem, a vida tem um jeito engraçado de aprontar com você
Well life has a funny way of sneaking up on you
Quando você pensa que está tudo bem e tudo está dando certo
When you think everything's okay and everything's going right
E a vida tem um jeito engraçado de te ajudar quando
And life has a funny way of helping you out when
Você acha que tudo se foi golpes errados e everthing se
You think everything's gone wrong and everthing blows up
Em seu rosto
In your face
Um engarrafamento quando você já está atrasado
A traffic jam when you're already late
Um sinal de proibido fumar na sua pausa para o cigarro
A no-smoking sign on your cigarette break
É como dez mil colheres quando tudo que você necessita é uma faca
It's like ten thousand spoons when all you need is a knife
É encontrar o homem dos meus sonhos
It's meeting the man of my dreams
E então conhecer sua linda esposa
And then meeting his beautiful wife
E não é irônico ... você não acha?
And isn't it ironic... don't you think?
Um pouco irônico demais .. e sim, eu realmente acho ...
A little too ironic.. and yeah I really do think...
É como chuva no dia do seu casamento
It's like rain on your wedding day
É um passeio livre quando você já pagou
It's a free ride when you've already paid
É o bom conselho que você simplesmente não tomar
It's the good advice that you just didn't take
E quem teria imaginado ... ele figura
And who would've thought... it figures
Bem, a vida tem um jeito engraçado de aprontar com você
Well life has a funny way of sneaking up on you
E a vida tem um jeito engraçado de te ajudar
And life has a funny, funny way of helping you out
Ajudando você a sair
Helping you out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frances Wood e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: