17 Stitches
I'm so lonely and scared (lonely and scared)
Of everything to come (everything to come)
All this pain that comes in waves (waves)
And I dont believe that it will ever stop (stop, stop, stop, stop, stop, stop)
I am so high so done by?
I've been so tortured over the years by this and now I'm free
But it doesn't feel anything like freedom
Dont feel like freedom when you're trapped inside this lonely room with nothing but bad memories
My 17 stitches laughing at me
When nothing's gonna get better (when, when, when)
Tell me when (when, when, when)
Cause the second wave is hitting me (hitting me, hitting me)
The second wave is hitting me (hitting me, hitting me)
I am so submissive
I can take it
That's all I ever did
Is take it
Maybe if I had a?
This would've never happened
Why does it take me so long (why)
Sink in the sink dancing? (Sink)
And forget the distance I have?
I died? So many times (so many times)
I have died (I died)
The sink in the sink and dancing
Sink in the sink and dancing
17 pontos
Estou tão sozinha e assustada (solitária e assustada)
De tudo por vir (tudo por vir)
Toda essa dor que vem nas ondas (ondas)
E eu não acredito que isso irá parar (pare, pare, pare, pare, pare)
Eu estou tão alto assim?
Eu tenho sido tão torturado ao longo dos anos por isso e agora estou livre
Mas não parece nada com liberdade
Não se sinta como a liberdade quando você está preso dentro deste quarto solitário com nada além de más recordações
Meus 17 pontos rindo de mim
Quando nada vai melhorar (quando, quando, quando)
Diga-me quando (quando, quando, quando)
Porque a segunda onda está me batendo (me batendo, me batendo)
A segunda onda está me batendo (me batendo, me batendo)
Eu sou tão submissa
Eu posso pegar
Isso é tudo que eu fiz
É pegar
Talvez se eu tivesse um?
Isso nunca teria acontecido
Por que isso me leva tanto tempo (por que)
Afundar na pia dançando? (Pia)
E esqueça a distância que tenho?
Eu morri? Tantas vezes (tantas vezes)
Eu morri (morri)
A pia na pia e dançando
Afundar na pia e dançar