Tradução gerada automaticamente

carmen
Francesca Michielin
carmen
carmen
Carmem, você me disseCarmen, me l'hai detto tu
Isso foi o mesmo nos anos oitenta tambémChe anche negli anni Ottanta era così
musica plasticaMusiche di plastica
Pessoas que mastigam e depois cospemGente che mastica e poi sputa
Ele vai embora e nem diz alôVa via e neanche saluta
eu não quero te agradarIo non voglio compiacervi
Eu quero infligir meus versos em vocêVoglio infliggervi i miei versi
Onde estão os artistas?Dove sono gli artisti?
Eu só vejo populistasVedo solo populisti
não quero me conterIo non voglio contenermi
E viver com os nervos à flor da peleE vivere a nervi scoperti
Faça músicas tristesFare le canzoni tristi
E chorar em umE piangere addosso a un
Mundo que precisa de nós fortesMondo che ci vuole forti
E nós somos altamente frágeisE noi fortemente fragili
Sempre contra o ventoSempre con il vento contro
Nós teimosamente libertamosNoi ostinatamente liberi
Dentro deste infernoDеntro questo inferno
Em um inverno de palavrasIn un inverno di parolе
Eu construí meu verãoHo costruito la mia estate
Carmem, você me disseCarmen, me l'hai detto tu
Que sonhar é sempre um deverChe sognare è un dovere sempre
Arriscar contra um vento queRischiare contro un vento che
Ele nos arranha com palavras drásticasCi graffia con parole drastiche
E mentes inelásticasE menti poco elastiche
Eu ainda quero me contradizerVoglio ancora contraddirmi
Cometa erros, então me machuqueSbagliare, poi ferirmi
eu quero estar erradoVoglio essere scorretta
Crescer mas sem pressaCrescere ma senza fretta
Tendo dias polêmicosAvere giorni controversi
Também comete errosCompiere anche passi falsi
Faça músicas tristesFare le canzoni tristi
E continue chorandoE piangere addosso
Para um mundo que quer que sejamos fortesA un mondo che ci vuole forti
E nós somos altamente frágeisE noi fortemente fragili
Sem nunca gritar conoscoSenza mai urlarci contro
Nós teimosamente sensíveisNoi ostinatamente sensibili
Dentro deste infernoDentro questo inferno
Em um inverno de palavrasIn un inverno di parole
Eu construí meu verãoHo costruito la mia estate



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesca Michielin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: