Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 65
Letra

claudia

claudia

Cláudia, eu me apaixonei por vocêClaudia, mi sono innamorata di te
Eu não sei mais o que fazer, como me comportarNon so più che fare, come comportarmi
Claudia, não há outro lugarClaudia, un altro posto non c'è
Onde fugir, onde se refugiarDove poter scappare, dove rifugiarci

As pessoas não têmLa gente non ha
Nunca realmente merda para fazerMai davvero un cazzo da fare
E sempre muitas coisas a dizerE sempre troppe cose da dire
Muitas vezes não é necessárioSpesso non necessarie

E um pouco todas as noites me ensine a cairE un po' tutte le sere insegnami a cadere
O que eu nunca sei fazerChe io non so farlo mai

Em que língua dois como nós devem se amar?In che lingua dovrebbero amarsi due come noi?
Não precisa falar, faça como quiserNon serve parlare, fa' come vuoi
Você sabe, eu posso ver, ver, ver através de vocêTanto sai, so vedere, vedere, vederti attraverso
Os reflexos de mil poçasI riflessi di mille pozzanghere
As lágrimas sob as pálpebrasLe lacrime sotto le palpebre
Quem grita e não quer calarChe gridano e non vogliono stare in silenzio

Mas, se você puder, venha e me leve para este mundoMa, se puoi, vienimi a pigliare dentro questo mondo
Que é uma catedral da qual somos infiéis e filhos indefesosChe è una cattedrale di cui siamo infedeli e bambini indifesi
Mas, se puder, venha me salvar, é tudo que te peço, não sei como fazerMa, se puoi, vienimi a salvare, non ti chiedo altro, non so come fare
Ficar nos olhos de quem não quer me verPer restare negli occhi di chi non mi vuol vedere

Diga-me que a dor vai embora, a vida é estranhaDimmi che il dolore va via, la vita è strana
Às vezes você está no ar, às vezes não há arA volte sei nell'aria, a volte manca l'aria
Como se estivéssemos em um telhado, em um arranha-céu sem graçaCome se fossimo su un tetto, in un grattacielo spento
O mundo não sente se você deixar essas coisas para trásIl mondo non si sente se lasci indietro quelle cose
Muitas vezes não é necessárioSpesso non necessarie

E um pouco todas as noites me ensine a cairE un po' tutte le sere insegnami a cadere
O que eu nunca sei fazerChe io non so farlo mai

Em que língua dois como nós devem se amar?In che lingua dovrebbero amarsi due come noi?
Não precisa falar, faça como quiserNon serve parlare, fa' come vuoi
Você sabe, eu posso ver, ver, ver através de vocêTanto sai, so vedere, vedere, vederti attraverso
Os reflexos de mil poçasI riflessi di mille pozzanghere
As lágrimas sob as pálpebrasLe lacrime sotto le palpebre
Quem grita e não quer calarChe gridano e non vogliono stare in silenzio

Se puder, não me deixe aqui, longeSe puoi, non lasciarmi qui, distante
(E eles não querem ficar calados)(E non vogliono stare in silenzio)
Se puder, não me deixe aqui, longeSe puoi, non lasciarmi qui, distante
(E eles não querem ficar calados)(E non vogliono stare in silenzio)
Mas, se puder, venha me salvar neste mundoMa, se puoi, vienimi a salvare dentro questo mondo
Que é uma catedral da qual somos infiéisChe è una cattedrale di cui siamo infedeli


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesca Michielin e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção