Distratto
Francesca Michielin
Distraído
Distratto
Uma hora, um dia ou um pouco mais
Un'ora un giorno o poco piú
Por quanto tempo mais você restará
Per quanto ancora ci sarai tu
A me querer mal
A volermi male de um male
De um mal que só me machuca
E che fa solo male
Mas não perdi a honestidade
Ma non ho perso l'onestá
E não posso te dizer que vai passar
E non posso dirti che passerá
Te ter por perto quando
Tenerti stretto quando in fondo
No fundo seria somente uma decepção
Sarebbe un inganno
E você não vê que eu estou chorando?
E non vedi che sto piangendo
E quem percebe não é você
Chi se ne accorge non sei tu
Você é muito distraído
Tu sei troppo distratto
Uma hora, um dia ou um pouco mais
Un'ora un giorno o poco piú
Dizia sempre é para sempre, mas
Dicevi sempre é per sempre, sí peró
Olha o que restou agora
Guarda cosa é rimasto adesso
Que nada é a mesma coisa
Che niente e lo stesso
Se não faz barulho a alma
Se non fa rumore l'amina
E quando você está aqui na minha frente e não se ilumina
E quando sei qui davanti non s'illumina
É porque não sinto mais o calor
É perché nonne sento piú il calore
Não vejo a cor
non ne vedo il colore
E você não vê que eu estou chorando?
E non vedi che sto piangendo
E quem percebe não é você
Chi se ne accorge non sei tu
O seu olhar distraído
il tuo sguardo distratto
E você não vê que eu estou fingindo?
E non vedi che sto fingendo
E agora você já nem me olha mais
E non mi guardi giá piú
Com o seu jeito distraído
Col tuo fare distratto
Arranca ...As
Strappa... le
(As páginas)
(le pagine)
(Dos dias comigo)
(dei giorni con me)
Não vai mais me rever
Non mi rivedrai piú
(Pode queimar porque)
(puoi bruciarle perché)
(Não vai me rever)
(non mi rivedrai)
E não me ferirá
E non mi ferirai
E não me iludirá
E non mi illuderai
E não será
E non sará
(Não me trairá)
(Non mi tradirai)
Nunca mais
Mai piú
Como você acredita
(come credi)
Uma hora, um dia ou um pouco mais
Un'ora un giorno o poco piú
Por quanto ainda acreditarei em você?
Per quanto ancora ti crederó?
Sozinho e perdido e mais confuso
Solo e perso piú confuso
Você não deveria querer
Non avresti voluto
Me ver indo embora
Vedermi scivolare via
Fora das suas mãos... Que imaginação!
Fuori dalle tue mani... che fantasia!
Fora da sua vida, mas conseguiu
Fuori dalla tua vita ma mi hai preso
Me enganar
Soltando in giro
E você não vê que eu estou rindo?
E ora vedi che sto ridendo?
E quem me olha não é você
E chi mi guarda non sei tu
Você estava sempre distraído
Tu eri sempre distratto
Agora que me estou divertindo
Ora che mi sto divertendo
Quem me procura não é você
chi mi cerca non sei tu
Você estava muito distraído
Tu eri troppo distratto
Arranca ...As
Strappa... le
(As páginas)
(le pagine)
(Dos dias comigo)
(dei giorni con me)
Não vai mais me rever
Non mi rivedrai piú
(Pode queimar porque)
(puoi bruciarle perché)
(Não vai me rever)
(non mi rivedrai)
E não me ferirá
E non mi ferirai
E não me iludirá
E non mi illuderai
E não será
E non sará
(Não me trairá)
(Non mi tradirai)
Nunca mais
Mai piú
Como você acredita
(come credi)
Por uma hora, um dia ou talvez um pouco mais
Per un'ora un giorno forse un po' di piú
O meu mundo não girava se não tinha você
Non girava il mondo se non c'eri tu
E não me querer mal agora
E non volermi male adesso
Se não te reconheço
Se non ti riconosco
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesca Michielin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: