Tradução gerada automaticamente
Io Non Abito Al Mare
Francesca Michielin
Eu não me visto no mar
Io Non Abito Al Mare
Eu não quero dizer amor
Non mi intendo d'amore
Não posso falar
Non lo so parlare
Não quero dizer você
Non mi intendo di te
É por isso que você não vem comigo
È per questo che non vieni con me
Nao vivo ao mar
Io non abito al mare
Mas eu posso imaginar
Ma lo so immaginare
É hora de dormir
È ora di andare a dormire
Na mente que nos leva embora
Nella mente che ci porta via
Além dessas bóias
Oltre queste boe
Parece uma mentira
Sembra una bugia
Porque não posso nadar
Perchè non so nuotare
Estas coisas que eu gostaria de jogar no meu ouvido
Queste cose vorrei dirtele all'orecchio
Enquanto eles gritam e me empurram para um concerto
Mentre urlano e mi spingono a un concerto
Grite-os para uma madeira no vento
Gridarle dentro a un bosco nel vento
Para ver se você está me ouvindo
Per vedere se mi stai ascoltando
Estas coisas que eu gostaria de lançar sobre techno
Queste cose vorrei dirtele sopra la techno
Coloque-os em uma folha e, em seguida, centre um balde
Accartocciarle dentro a un foglio e poi centrare un secchio
Esta noite, eu não o engano que eu sou ainda melhor
Stasera non mi trucco che sto anche meglio
Quero ver se você está me ouvindo
Voglio vedere se mi stai ascoltando
Se você está me ouvindo
Se mi stai ascoltando
Eu não quero dizer amor
Non mi intendo d'amore
Não posso explicar isso
Non lo so spiegare
Mas quando eu como com você
Ma quando mangio con te
Receio que você tenha o café
Ho paura che arrivi il caffè
Que você é muito doce para mim
Che tu sei troppo dolce con me
Eu gostaria de me levantar daqui
Vorrei alzarmi da qui
Veja se você está sem mim
Vedere se mi rincorri fuori
Estas coisas que eu gostaria de jogar no meu ouvido
Queste cose vorrei dirtele all'orecchio
Enquanto eles gritam e me empurram para um concerto
Mentre urlano e mi spingono a un concerto
Grite-os para dentro de uma madeira na cama
Gridarle dentro a un bosco nel letto
Para ver se você está me ouvindo
Per vedere se mi stai ascoltando
Estas coisas que eu gostaria de lançar sobre techno
Queste cose vorrei dirtele sopra la techno
Coloque-os em uma folha e, em seguida, centre um balde
Accartocciarle dentro a un foglio e poi centrare un secchio
Esta noite, eu não o engano que eu sou ainda melhor
Stasera non mi trucco che sto anche meglio
Quero ver se você está me ouvindo
Voglio vedere se mi stai ascoltando
Se você está me ouvindo
Se mi stai ascoltando
Uma série de emoções para evitar
Una serie di emozioni da evitare
Talvez seja melhor se falamos de faculdade
Forse è meglio se parliamo di università
O da série a
O della serie a
Estas coisas que eu gostaria de jogar no meu ouvido
Queste cose vorrei dirtele all'orecchio
Enquanto eles gritam e me empurram para um concerto
Mentre urlano e mi spingono a un concerto
Puxe-o para dentro de uma madeira no vento
Urlarle dentro a un bosco nel vento
Para ver se você está me ouvindo
Per vedere se mi stai ascoltando
Estas coisas que eu gostaria de jogar sobre o techno
Queste cose vorrei dirtele sopra la tecno
Coloque-os em uma folha e, em seguida, centre um balde
Accartocciarle dentro a un foglio e poi centrare un secchio
Esta noite, eu não o engano que eu sou ainda melhor
Stasera non mi trucco che sto anche meglio
Quero ver se você está me ouvindo
Voglio vedere se mi stai ascoltando
Se você está me ouvindo
Se mi stai ascoltando
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesca Michielin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: