Tradução gerada automaticamente
No Degree Of Separation
Francesca Michielin
Nenhum grau de separação
No Degree Of Separation
É a primeira vez que eu
È la prima volta che mi capita
Antes que eu me fechei em uma caixa
Prima mi chiudevo in una scatola
Sempre um pouco "longe das coisas da vida
Sempre un po’ distante dalle cose della vita
Porque tão profundamente que eu nunca tinha ouvido falar
Perché così profondamente non l’avevo mai sentita
E então eu senti uma emoção inflamar mais rápido
E poi ho sentito un’emozione accendersi veloce
E fazer o seu caminho em meu peito sem desligar a voz
E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
E não se sentir a tensão só vive dentro de mim
E non sentire più tensione solo vita dentro di me
Nenhum grau de separação
Nessun grado di separazione
Qualquer tipo de hesitação
Nessun tipo di esitazione
não há mais nenhuma divisão entre nós
Non c’è più nessuna divisione fra di noi
Nós somos apenas uma direção neste universo que se move
Siamo una sola direzione in questo universo che si muove
não há nenhum grau de separação
Non c’è nessun grado di separazione
Eu dei menos espaço para o coração e da mente
Davo meno spazio al cuore e più alla mente
Sempre um passo atrás e alma em estado de alerta
Sempre un passo indietro e l’anima in allerta
E eu olhei para o mundo de um porto
E guardavo il mondo da una porta
Nunca completamente aberta e não fechar
Mai completamente aperta e non da vicino
E não há nenhuma hesitação, finalmente, dentro de mim
E no non c’è alcuna esitazione finalmente dentro di me
Não há grau de separação
There is no degree of separation
Não há grau de hesitação
There is no degree of hesitation
Não há grau de espaço entre nós
There is no degree of space between us
Viver no amor
Live in love
Estamos estrelas alinhadas juntas
We are stars aligned together
Dança através do céu, que estão brilhando
Dancing through the sky, we are shining
Nenhum grau de separação
Nessun grado di separazione
Nenhum grau de separação
Nessun grado di separazione
Neste universo que se move
In questo universo che si muove
E então eu senti uma emoção inflamar mais rápido
E poi ho sentito un’emozione accendersi veloce
E fazer o seu caminho em meu peito sem desligar a voz
E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesca Michielin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: