Tradução gerada automaticamente

No Degree Of Separation
Francesca Michielin
Nenhum grau de separação
No Degree Of Separation
É a primeira vez que euÈ la prima volta che mi capita
Antes que eu me fechei em uma caixaPrima mi chiudevo in una scatola
Sempre um pouco "longe das coisas da vidaSempre un po’ distante dalle cose della vita
Porque tão profundamente que eu nunca tinha ouvido falarPerché così profondamente non l’avevo mai sentita
E então eu senti uma emoção inflamar mais rápidoE poi ho sentito un’emozione accendersi veloce
E fazer o seu caminho em meu peito sem desligar a vozE farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
E não se sentir a tensão só vive dentro de mimE non sentire più tensione solo vita dentro di me
Nenhum grau de separaçãoNessun grado di separazione
Qualquer tipo de hesitaçãoNessun tipo di esitazione
não há mais nenhuma divisão entre nósNon c’è più nessuna divisione fra di noi
Nós somos apenas uma direção neste universo que se moveSiamo una sola direzione in questo universo che si muove
não há nenhum grau de separaçãoNon c’è nessun grado di separazione
Eu dei menos espaço para o coração e da menteDavo meno spazio al cuore e più alla mente
Sempre um passo atrás e alma em estado de alertaSempre un passo indietro e l’anima in allerta
E eu olhei para o mundo de um portoE guardavo il mondo da una porta
Nunca completamente aberta e não fecharMai completamente aperta e non da vicino
E não há nenhuma hesitação, finalmente, dentro de mimE no non c’è alcuna esitazione finalmente dentro di me
Não há grau de separaçãoThere is no degree of separation
Não há grau de hesitaçãoThere is no degree of hesitation
Não há grau de espaço entre nósThere is no degree of space between us
Viver no amorLive in love
Estamos estrelas alinhadas juntasWe are stars aligned together
Dança através do céu, que estão brilhandoDancing through the sky, we are shining
Nenhum grau de separaçãoNessun grado di separazione
Nenhum grau de separaçãoNessun grado di separazione
Neste universo que se moveIn questo universo che si muove
E então eu senti uma emoção inflamar mais rápidoE poi ho sentito un’emozione accendersi veloce
E fazer o seu caminho em meu peito sem desligar a vozE farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesca Michielin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: