Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 83

Sposerò Un Albero

Francesca Michielin

Letra

Vou casar com uma árvore

Sposerò Un Albero

Eu tiro meus sapatos e começo a correr
Mi slaccio le scarpe e inizio a correre

As cordas do meu baixo são o rastafari do cantor do ensino médio
Le corde del mio basso sono i rasta del cantante delle medie

Que eu gostei muito
Che mi piaceva un sacco

No folheto informativo
Sul foglietto illustrativo

Está expressamente escrito nele
C'è scritto espressamente

Para enviar de vez em quando, tudo um pouco para foder
Di mandare, ogni tanto, tutti un po' a fanculo

E com o dinheiro do trem
E con i soldi del treno

Eu não vou mais te ver
Non ti verrò più a trovare

Je ne regrette rien
Je ne regrette rien

Eu vou pagar pelo curso de francês, uuh
Mi pago il corso di francese, uuh

Vou casar com uma árvore
Sposerò un albero

Faremos filhos de flores
Faremo figli di fiori

Não há certo ou errado
Non c'è giusto o sbagliato

Com raízes no coração
Con le radici nel cuore

Vou amar uma arvore
Amerò un albero

Faremos filhos de flores
Faremo figli di fiori

E eu vou colher as recompensas
E raccoglierò i frutti

Dos nossos melhores dias
Dei nostri giorni migliori

Eu deito em um banco
Mi stendo sopra una panchina

Como um gato sozinho ao sol
Come un gatto solo al sole

Estojo e laço nos ouvidos
Cassa e rullante nelle orecchie

O tempo está um pouco atrasado
Il tempo sta un po' indietro

Faz o que quer
Fa quello che vuole

Vou me casar com uma árvore,
Sposerò un albero,

Faremos filhos de flores
Faremo figli di fiori

Não há certo ou errado
Non c'è giusto o sbagliato

Com raízes no coração
Con le radici nel cuore

Vou amar uma arvore
Amerò un albero

Faremos filhos de flores
Faremo figli di fiori

E eu vou colher as recompensas
E raccoglierò i frutti

Dos nossos melhores dias
Dei nostri giorni migliori

Não, não me lembro como é
No, non mi ricordo com'è

Volte, então eu me perco
Tornare indietro, poi mi perdo

Onde está o lençol agora? (Oh)
Adesso il foglio dov'è? (oh)

Porque a varinha mágica infelizmente não está lá
Ché la bacchetta magica purtroppo non c'è

O sol africano me aquece
Mi scalda il sole dell'Africa

Não é o casaco ou a trincheira (ah)
Non il cappotto o il trench (ah)

Porque somos levados muito mais do que os outros artistas (já)
Ché siamo presi male più degli altri artisti (già)

Mas quando tocamos aqui é como o eclipse (uh)
Però quando suoniamo qua è come l'eclissi (uh)

Aumente o volume no carro
Alza pure il volume in macchina

Se você não tem um coração pré-fabricado de fábrica
Se non hai un cuore pre-fatto in fabbrica

Vou me casar com uma árvore,
Sposerò un albero,

Faremos filhos de flores
Faremo figli di fiori

Não há certo ou errado
Non c'è giusto o sbagliato

Com raízes no coração
Con le radici nel cuore

Vou amar uma arvore
Amerò un albero

Faremos filhos de flores
Faremo figli di fiori

E eu vou colher as recompensas
E raccoglierò i frutti

Dos nossos melhores dias
Dei nostri giorni migliori

Vou me casar com uma árvore,
Sposerò un albero,

Faremos filhos de flores
Faremo figli di fiori

Não há certo ou errado
Non c'è giusto o sbagliato

Com raízes no coração
Con le radici nel cuore

Vou amar uma arvore
Amerò un albero

Faremos filhos de flores
Faremo figli di fiori

E eu vou colher as recompensas
E raccoglierò i frutti

Dos nossos melhores dias
Dei nostri giorni migliori

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: Daniele Mungai / Davide De Luca / Dezi / Francesca Michielin. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesca Michielin e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção