Tradução gerada automaticamente
On y Va
Francesco Forni
Vá e vá
On y Va
Em y vai para Paris avec le Ferrari
On y va a Paris avec le Ferrari
C'est ne pas la vie en rose, c'est une autre escolheu
C'est ne pas la vie en rose, c'est une autre chose
On va chercher les femmes, ça va mes dames
On va chercher les femmes, ça va mes dames
On vous serre les mains si vous ne promenez pas des chiens
On vous serre les mains si vous ne promenez pas des chiens
Em y vai para Paris avec le Ferrari
On y va a Paris avec le Ferrari
C'est ne pas la vie en rose, c'est une autre escolheu
C'est ne pas la vie en rose, c'est une autre chose
On va chercher les femmes, ça va mes dames
On va chercher les femmes, ça va mes dames
On vous serre les mains si vous ne promenez pas des chiens
On vous serre les mains si vous ne promenez pas des chiens
Onze homens e uma mulher em um quarto
Undici uomini e una donna in una stanza
Os lotes são sorteados para liderar a resistência
Si tira a sorte per guidare la resistenza
Os 3 primeiros que saem se matam no templo
I primi 3 che escono si sparano alla tempia
O quarto começa seu discurso e ainda é lá que ele fala
Il quarto inizia il suo discorso ed è ancora lì che parla
O quinto nocauteia e agarra sua mulher
Il quinto lo fa fuori e si arraffa la sua donna
Neste ponto eu tenho que ir, às 9 eu tenho um funeral
A questo punto devo andare, alle 9 ho un funerale
Viking no navio, mas por que Deus não me leva
Vichingo sul naviglio, ma perché Dio non prendi me
Ou pelo menos nos dê algum conselho de que há um ar de derrota aqui
O almeno dacci qualche dritta che qui c'è aria di sconfitta
Mesmo com um pouco de dinheiro, fazemos um bom safári
Anche solo un po' di denari che facciamo un bel safari
Reinicie tudo e apenas nos dê uma Ferrari
Azzera tutto e dacci solo una Ferrari
Em y vai para Paris avec le Ferrari
On y va a Paris avec le Ferrari
C'est ne pas la vie en rose, c'est une autre escolheu
C'est ne pas la vie en rose, c'est une autre chose
On va chercher les femmes, ça va mes dames
On va chercher les femmes, ça va mes dames
On vous serre les mains si vous ne promenez pas des chiens
On vous serre les mains si vous ne promenez pas des chiens
Onze enfermeiras e uma parteira na sala de parto
Undici infermieri ed un'ostetrica in sala parto
O teste é positivo e estou grávida pela terceira vez
Il test è positivo e sono incinto per la terza volta
Eu tenho que voltar para o antigo anestesista
Mi tocca ritornare dalla vecchia anestesista
Não quero ir sozinho, tenho 2 amigos na lista
Non voglio andarci solo, ho 2 amici nella lista
Confesso que desta vez estou abalado por um tremor
Confesso che questa volta mi sconquassa un tremore
Você deveria estar feliz, o médico sussurra para mim
Dovresti essere felice mi sussurra il dottore
Essa lipoaspiração vai passar o estado
Che la liposuzione la passerà lo stato
Para os vampiros hoje em dia, o sangue se foi
Per i vampiri di questi tempi il sangue è terminato
Abotoe a gordura nos quadris, não tenho nada para trocar
Tasto l'adipe sui fianchi, non ho nulla da barattare
Em casa tenho um rato, uma coruja e duas mulheres para alimentar
A casa ho un topo, un gufo e due donne da sfamare
Em y vai para Paris avec le Ferrari
On y va a Paris avec le Ferrari
C'est ne pas la vie en rose, c'est une autre escolheu
C'est ne pas la vie en rose, c'est une autre chose
On va chercher les femmes, ça va mes dames
On va chercher les femmes, ça va mes dames
On vous serre les mains si vous ne promenez pas des chiens
On vous serre les mains si vous ne promenez pas des chiens
Onze galos e um porco em um estábulo
Undici galli ed un maiale in una stalla
Facas que brilham para a grande gala final
Coltelli che scintillano per il gran galà finale
Enquanto as cabeças voam uma após a outra
Mentre le teste volano tutte l'una dopo l'altra
E os ogros rindo sentados ao lado da cama
E gli orchi che sghignazzano seduti al capezzale
Hordas de showmen com jaquetas sobre seus pijamas
Schiere di showmen con la giacca sul pigiama
Eles tranquilizam as pessoas: a TV te ama
Rassicurano la gente: la TV vi ama
Sob fogos de artifício você voltará a sonhar
Sotto fuochi di artificio tornerete a sognare
Não há necessidade de chorar, lutar ou fugir por isso
Non bisogna per ciò piangere, combattere o scappare
Vai ter silicone, rabos e arrotos pra todo mundo!
Ci saranno silicone, mozziconi e rutti per tutti!
Adeus para sempre você é muito feio!
Addio per sempre siete troppo brutti!
Em y vai para Paris avec le Ferrari
On y va a Paris avec le Ferrari
C'est ne pas la vie en rose, c'est une autre escolheu
C'est ne pas la vie en rose, c'est une autre chose
On va chercher les femmes, ça va mes dames
On va chercher les femmes, ça va mes dames
On vous serre les mains si vous ne promenez pas des chiens
On vous serre les mains si vous ne promenez pas des chiens
Em y vai para Paris avec le Ferrari
On y va a Paris avec le Ferrari
C'est ne pas la vie en rose, c'est une autre escolheu
C'est ne pas la vie en rose, c'est une autre chose
On va chercher les femmes, ça va mes dames
On va chercher les femmes, ça va mes dames
On vous serre les mains si vous ne promenez pas des chiens
On vous serre les mains si vous ne promenez pas des chiens
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesco Forni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: