Tradução gerada automaticamente

In Morte Di S.F.
Francesco Guccini
Na Morte de S.F.
In Morte Di S.F.
Longa e reta corria a estrada, o carro veloz aceleravaLunga e diritta correva la strada, l'auto veloce correva
o doce verão já tinha começado, ao seu lado ele sorria, ao seu lado ele sorria...la dolce estate era già cominciata vicino lui sorrideva, vicino lui sorrideva...
Forte a mão segurava o volante, forte o motor rugia,Forte la mano teneva il volante, forte il motore cantava,
não sabia que a morte estava ali, naquele dia que te esperava, naquele dia que te esperava...non lo sapevi che c'era la morte quel giorno che ti aspettava, quel giorno che ti aspettava...
Não sabia que a morte estava ali, quando se é jovem é estranhoNon lo sapevi che c'era la morte, quando si è giovani è strano
pensar que nosso destino vem e nos pega pela mão, vem e nos pega pela mão...poter pensare che la nostra sorte venga e ci prenda per mano, venga e ci prenda per mano...
Não sabia, mas o que sentiu quando a estrada enlouqueceu,Non lo sapevi, ma cosa hai sentito quando la strada è impazzita,
quando o carro saiu de lado e em cima de outro terminou, e em cima de outro terminou...quando la macchina è uscita di lato e sopra un'altra è finita, e sopra un'altra è finita...
Não sabia, mas o que pensou quando o impacto te matou,Non lo sapevi, ma cosa hai pensato quando lo schianto ti ha uccisa,
quando até o céu desabou, quando a vida se esvaiu, quando a vida se esvaiu...quando anche il cielo di sopra è crollato, quando la vita è fuggita, quando la vita è fuggita...
Depois do silêncio, só reinou entre as chapas retorcidas:Dopo il silenzio soltanto è regnato tra le lamiere contorte:
na rodovia buscava a vida, mas encontrou a morte, mas encontrou a morte...sull'autostrada cercavi la vita, ma ti ha incontrato la morte, ma ti ha incontrato la morte...
Queria saber pra que serviu viver, amar, sofrer,Vorrei sapere a che cosa è servito vivere, amare, soffrire,
gastar todos os seus dias passados se tão cedo teve que partir, se cedo teve que partir...spendere tutti i tuoi giorni passati se così presto hai dovuto partire, se presto hai dovuto partire...
Quero, porém, te lembrar como eras, pensar que ainda vives,Voglio però ricordarti com'eri, pensare che ancora vivi,
quero pensar que ainda me escuta e que como antes sorris e que como antes sorris...voglio pensare che ancora mi ascolti e che come allora sorridi e che come allora sorridi...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesco Guccini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: