Tradução gerada automaticamente

Keaton
Francesco Guccini
Keaton
Keaton
Nós chamávamos ele de Keaton, o pianista,Lo chiamavamo Keaton quel pianista,
claro, porque ele nunca sorria,naturalmente perchè non sorrideva mai,
Enquanto a gente se matava de rirmentre noi ci ammazzavamo di risate
vendo ele lá, como um para-raios, reto contra um céu de problemas;a vederlo là, come un parafulmine, dritto contro un cielo di guai;
problemas de grana, problemas de amor,guai di tasca a violoncello, guai d' amore,
problemas de uma vida distraída e desesperadaguai da vita distratta e disperata
que bordavam dentro do seu espantoche ricamavano dentro al suo stupore
uma tela fascinante, mas um pouco frágil...una tela affascinante, ma un po' troppo delicata...
Keaton se apresentou como um jazzista,Keaton si presentò come un jazzista,
apaixonado e puro, no estilo da Rete Tre,appassionato e puro, in stile Rete Tre,
com os preconceitos de quem se sente artistacoi pregiudizi di chi si sente artista
porque não fazia grana, ele, com as músicas, como eu,perchè non faceva soldi, lui, con le canzoni, come me,
mas não me acompanhava de má vontade,ma non mi accompagnava poi malvolentieri,
éramos dois grandes acrobatas da melancoliaeravamo due grandi acrobati della malinconia
e depois, depois a gente tem que arranjar um jeitoe poi, poi dobbiamo farne di mestieri
nós que vivemos da nossa fantasia...noi che viviamo della nostra fantasia...
A gente conversava muito àquelas noites,Parlavamo poi molto in quelle sere,
em algum bar, depois do show, sem dormir e mortos,in qualche bar, dopo il concerto, insonni e morti,
de política, ciclismo, histórias reaisdi politica, ciclismo, storie vere
e de como os "Weather Report" eram bonse di come i "Weather Report" erano forti
e de como era importante entre a galerae di come era importante fra la gente
não ser só música e palavrasnon essere solo musica e parole
e de como era importante que a galerae di come era importante che la gente
não fosse uma massa de pessoas sozinhas...non fosse una massa di persone sole...
Ah, Keaton, Keaton, onde você foi, Keaton?Ah, Keaton, Keaton, che fine hai fatto, Keaton?
Você acabou se perdendo, Keaton?Sei poi andato in malora, Keaton?
Sabe que estou vindo te procurar?Lo sai che ti sto venendo a cercare?
Keaton, ah, Keaton, porque essa noite, Keaton,Keaton, ah, Keaton, perchè stanotte, Keaton,
justamente essa noite, Keaton, eu precisava ouvir você tocar...proprio stanotte, Keaton, avrei bisogno di sentirti suonare...
Ele se iluminava de repenteS' illuminava poi come di colpo
na efemeridade habitual de uma noite,lungo l' effimero consueto di una sera,
se iluminava com uma grande alegrias' illuminava di una gioia grande
quando se aproximava de um tecladoquando si avvicinava a una tastiera
e preferia aqueles um pouco usados,e preferiva quelle un poco usate,
aqueles em que todo mundo coloca a mão,quelle in cui tutti mettono le mani,
aqueles amarelados pelo tempo, um pouco desafinadosquelle ingiallite dal tempo, un po' scordate
pela ignorância e pela paixão dos humanos...dall' ignoranza e dalla passione degli umani...
E então uma vez a gente brigouE poi una volta abbiamo litigato
por uma mulher que foi dele e depois minha,per una donna prima sua e poi mia,
ele com seus problemas, eu com meu quase pecado,lui coi suoi guai, io col mio quasi peccato,
sendo derrotados ambos pela grande melancolia;sconfitti entrambi dalla gran malinconia;
nos perdemos quase sem uma palavra,ci siamo persi quasi senza una parola,
más ambos com mais raiva do que arrependimento,ma tutti e due con più rabbia che rimpianto,
como crianças que fazem birra na escola,come i bambini che si fan dispetti a scuola,
como dois velhos que se amaram muito...come due vecchi che si sono amati tanto...
Depois eu tentei encontrá-lo em todo lugar,Poi ho provato a rintracciarlo dappertutto,
perguntando a mais de um dirigente arrogante,chiedendo a più d' un dirigente supponente,
telefonando para a Arci-caccia, para a Arci-tudo,telefonando all'Arci-caccia, all'Arci-tutto,
mas de Keaton parece que não sobrou nada.ma di Keaton sembra non sia rimasto niente.
Se falam dele, é na lembrança de um momento,Se se ne parla è nel ricordo di un momento,
alguém diz que o viu, mas longe,qualcuno dice che l' ha visto, ma lontano,
e todos, todos com um grande sorriso apagadoe tutti, tutti con un gran sorriso spento
como quem diz: "Era um cara muito estranho".come per dire: "Era un ragazzo troppo strano".
Ah, Keaton, Keaton, onde você foi, Keaton?Ah, Keaton, Keaton, che fine hai fatto, Keaton?
Se você me visse com meu trench estilo Bogart, Keaton,Se mi vedessi col mio trench stile Bogart, Keaton,
sob a chuva que venho te procurar...sotto la pioggia che ti vengo a cercare...
Keaton, ah, Keaton, porque me faz falta, Keaton,Keaton, ah, Keaton, perchè mi manca, Keaton,
essa noite me falta sua vontade de estar aqui tocando...questa notte mi manca la tua voglia di star qui a suonare...
E finalmente um tal não me decepciona,E finalmente un chissacchì non mi delude,
talvez, mas não sabe, provavelmente,forse, però non sa, probabilmente,
está em uma província distante como um pântanoè in una provincia lontana come una palude
dos nossos papos de tocar entre a galera;dai nostri discorsi di suonare fra la gente;
uma província como uma derrota,una provincia come una sconfitta,
menos do que ser uma minoria digna,meno che essere una minoranza dignitosa,
e um pântano é certo muito densoe una palude è certo troppo fitta
de voos de mosquito para tocar alguma coisa...di voli di zanzara per suonarci qualche cosa....
Eu o encontro e parece que ele não é mais Keaton,Lo trovo e sembra che non sia più Keaton,
mesmo que esteja feliz em me ver.anche se è contento di vedermi.
"Parecia fácil tocá-lo com um dedo", diz,"Sembrava facile toccarlo con un dito", dice,
"mas o céu quis que todos nós ficássemos parados"."ma il cielo ci ha voluto tutti fermi".
E finalmente ele ri, mas ri muito e engordouE finalmente ride, ma ride tanto ed è ingrassato
e jura demais que não está tão mal,e giura troppo che non sta poi male,
o jazz ele já esqueceu:il jazz ormai se l' è dimenticato:
há palavras, tempos e ritmos até dentro de um hospital...ci son parole, tempi e ritmi anche dentro un ospedale...
E ao me deixar no começo da noite:E nel lasciarmi all' inizio della sera:
"É como", diz, "no final do cinema mudo,"E' come", dice, "alla fine del cinema muto,
há o sonoro, não precisa de um teclado..."c'è il sonoro, non serve una tastiera..."
Nos despedimos no silêncio mais absoluto...Ci salutiamo nel silenzio più assoluto...
E eu saio com meus jornaisEd esco fuori con i miei giornali
e não tenho vontade de rir de jeito nenhum,e non ho voglia di ridere per niente,
tenho um trem me esperando na estação,ho un treno che mi aspetta alla stazione,
me incomoda até o barulho da galera...mi dà fastidio anche il rumore della gente...
Ah, Keaton, Keaton!Ah, Keaton, Keaton!
Keaton, o verdadeiro, a última vez que o viram passeandoKeaton, quello vero, l' ultima volta che l' hanno visto passeggiava
pelas ruas e pelo vento de Romalungo le strade e per il vento di Roma
durante as pausas de um filme com Franchi e Ingrassia.durante le pause di un film con Franchi e Ingrassia.
Ele tinha mil litros de álcool no corpo,Aveva in corpo mille litri di alcool,
a mesma cara, sem alegria;la faccia la solita, senza allegria;
se embriagava todo dia com a turma da quebradasi ubriacava ogni giorno con la troupe borgatara
sem se importar com a cirrose hepática,alla faccia della cirrosi epatica,
porque ele se importava com seu público,perchè lui ci teneva al suo pubblico,
mais do que com seu fígado,più che al suo fegato,
e os eletricistas são gente boa;e gli elettricisti sono gente simpatica;
eles gritavam: "Olha como esse Keaton é forte!",gli urlavano infatti "anvedi s'è forte 'sto Keaton!",
bebendo o vinho misterioso dos colinas de Romabevendo il bianco misterioso dei colli di Roma
ou aquele forte do sul que faz experimentar o infinitoo quello forte del sud che fa assaggiare l' infinito
a toda a galera de boca boa...a tutta la gente di bocca buona...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesco Guccini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: