Tradução gerada automaticamente

Per Quando E' Tardi
Francesco Guccini
Quando É Tarde
Per Quando E' Tardi
Quando é tarde e pelas ruas deslizam olharesQuando è tardi e per le strade scivolano sguardi
de gente que só tem pressa de voltar e os cinemas se fecham e os cafés se esvaziam,di gente che ha sol fretta di tornare e i cinema si chiudono ed i caffè si vuotano,
pelas ruas, junto com o frio e os tristes cantos opacos,per le strade, assieme al freddo e ai tristi canti opachi,
ficaram os últimos bêbados,sono rimasti gli ultimi ubriachi,
um andar cansado rumo ao novo dia branco que vai chegar...un ciondolare stanco verso il nuovo bianco giorno che verrà...
Se discute sobre revoluções nunca vividasSi discute delle rivoluzioni mai vissute
e amores feitos de bebidas e de carreiras mortas no copoe degli amori fatti di bevute e di carriere morte nel bicchiere
nas noites de pernas abertas com o mundo na mãonelle sere a gambe aperte con il mondo in mano
cantando enquanto cuspem longecantando mentre sputano lontano
como se fosse na cara do universo...come se fosse in faccia all'universo...
E você os vê, girando lentos arrastando os pés,E li vedi, girare lenti strascicando i piedi,
falando alto para todos ou para ninguémparlare forte a tutti od a nessuno
ou chorando agarrados nas paredes, cansados e adormecidos.o piangere aggrappati ai muri, stanchi e addormentati.
A hora voa e o vinho amigo ou mata ou consolaL'ora vola e il vino amico o ammazza o li consola
e o vinho os faz viver ou morrere il vino li fa vivere o morire
e a tristeza habitual ou os mata ou vai embora...e la tristezza solita o li uccide o se ne va...
E você os vê, girando lentos arrastando os pés,E li vedi, girare lenti strascicando i piedi,
pessoas estranhas, sonhos em que você não acredita,persone strane, sogni a cui non credi,
se destacando contra o céu que vai clareando; na cansadastagliarsi contro il cielo che si imbianca; nella stanca
manhã que já se enche de vida,mattina che si riempie già di vita,
chorando por mais uma noite que acabou,piangendo un'altra notte che è finita,
esperando, não sabe onde, quando a escuridão vai voltar,attendere, non sai dove, quando il buio tornerà,
esperando, não sabe onde, quando a escuridão vai voltar,attendere, non sai dove, quando il buio tornerà,
esperando, não sabe onde, quando a escuridão vai voltar...attendere, non sai dove, quando il buio tornerà...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesco Guccini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: