Tradução gerada automaticamente

Stelle
Francesco Guccini
Estrelas
Stelle
Olha quantas estrelas esta noite até a linha curva do horizonte,Ma guarda quante stelle questa sera fino alla linea curva d' orizzonte,
uma elipse cega e surda do mistério lá atrás da montanha:ellissi cieca e sorda del mistero là dietro al monte:
se fingem de animais fabulosos, pescadores que lançam as redes,si fingono animali favolosi, pescatori che lanciano le reti,
reis bárbaros ou cavalos corredores pelos planetas.re barbari o cavalli corridori lungo i pianeti
E parecem nos convidar de longe para desvendar o mistério das coisase sembrano invitarci da lontano per svelarci il mistero delle cose
ou explicar que sempre caminhamos entre a morte e as rosaso spiegarci che sempre camminiamo fra morte e rose
ou confundir tudo e nos lembrar que somos pouco ou que não somos nadao confonderci tutto e ricordarci che siamo poco o che non siamo niente
e que é só um pulsar ilimitado, mas indiferente.e che è solo un pulsare illimitato, ma indifferente.
Mas olha quantas estrelas lá no céu espalhadas em um caminho incalculável:Ma guarda quante stelle su nel cielo sparse in incalcolabile cammino:
você acredita que desenham a trilha do destino?tu credi che disegnino la traccia del destino?
E que nossa vida fica pendurada em um fio tênue de constelaçõesE che la nostra vita resti appesa a un nastro tenue di costellazioni
para nos apertar em um laço e nos presentear com sonhos e visões,per stringerci in un laccio e regalarci sogni e visioni,
tudo esteja escrito em chaves misteriosas, efemérides que guiam cada ação,tutto sia scritto in chiavi misteriose, effemeridi che guidano ogni azione,
deixando-nos apenas o vão filtro da ilusãolasciandoci soltanto il vano filtro dell' illusione
e que o ambíguo signo de Gêmeos governe o curso da minha estaçãoe che l' ambiguo segno dei Gemelli governi il corso della mia stagione
colidindo e se encontrando no céu do Escorpião?scontrandosi e incontrandosi nel cielo dello Scorpione ?
Mas olha quantas estrelas incrustadas: que sentido terão, que sentido temos?Ma guarda quante stelle incastonate: che senso avranno mai, che senso abbiamo?
Parecem nos dizer neste final de verão: somos e não somosSembrano dirci in questa fine estate: siamo e non siamo
e que corremos como o Sagitário atirando flechas a símbolos bastardos,e che corriamo come il Sagittario tirando frecce a simboli bastardi,
bestas antigas, erro visionário, sinais mentirosos.antiche bestie, errore visionario, segni bugiardi.
Havia antes do nosso respirar, estarão na nossa partida,C' erano ancora prima del respiro, ci saranno alla nostra dipartita,
talvez fazem dançar pendurada em um fio a nossa vidaforse fanno ballare appesa a un filo la nostra vita
e em todo aquele clarão imenso, onde toda distância se dispersa,e in tutto quel chiarore sterminato, dove ogni lontananza si disperde,
olhando aquele silêncio desmedido o homem... se perde...guardando quel silenzio smisurato l' uomo... si perde...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesco Guccini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: